Translation of "Quizás" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Quizás" in a sentence and their russian translations:

Y quizás, solo quizás,

И возможно, всего лишь возможно,

Cintura 300 quizás 500 quizás 1000

талия 300, может быть, 500, может быть, 1000

Quizás bien

Может быть в порядке

Quizás está fingiendo.

вероятно, он или она притворяется.

Y quizás sorprendentemente,

И что самое удивительное,

Quizás llueva mañana.

Может быть, дождь пойдёт завтра.

Quizás sean felices.

Может быть, они счастливы.

Quizás lo elijamos.

Может быть, мы его подберем.

Quizás regañamos o quizás retenemos uno o dos incentivos.

И возможно, ругаем или удерживаем выплаты или льготы.

- Quizás esa es la razón.
- Quizás esa es la causa.

Наверное, причина в этом.

Quizás una vaca. Apesta.

Возможно, корова. Воняет.

Y quizás Ud. piense:

Возможно, вы подумаете:

Él quizás esté muerto.

Возможно, он мёртв.

Quizás no debí hacerlo.

- Наверное, мне не надо было этого делать.
- Мне, пожалуй, не надо было этого делать.

Quizás Tom vio algo.

- Может быть, Том увидел что-нибудь?
- Может быть, Том видел что-нибудь?

Quizás ellas tengan algo.

Возможно, у них что-то есть.

Quizás necesite un abogado.

Возможно, мне нужен адвокат.

Quizás no ganemos mañana.

Мы можем завтра не выиграть.

Quizás debería estudiar francés.

Может, мне следует выучить французский.

Quizás podamos hacer trato.

- Возможно, мы сможем заключить сделку.
- Возможно, мы сможем договориться.

Quizás haya más tiempo.

Возможно, ещё есть время.

Quizás no es suficiente.

- Этого, пожалуй, недостаточно.
- Этого, наверное, недостаточно.

- Quizás él ha perdido el avión.
- Quizás él haya perdido el avión.

Он, наверное, на самолёт опоздал.

Tengan fluctuación de parejas, quizás.

Например, встречайтесь с другими.

Quizás un cadáver o algo.

Может, тушку или что-то такое.

Pero, quizás como la poesía,

Быть может, как поэзия

Quizás hayas oído de eso.

Ты мог слышать об этом.

Quizás ella supiera la respuesta.

Возможно, что она знала ответ.

Quizás ella pueda decirte más.

Возможно, она сможет сказать тебе больше.

Quizás solo me falta talento.

Возможно, мне не хватает лишь таланта.

¿Podrían repetir la pregunta, quizás?

Вы не могли бы повторить вопрос?

Quizás alguien más pueda ayudarnos.

Может быть кто-то ещё может нам помочь.

Tú quizás podrías tener suerte.

Тебе, возможно, улыбнётся удача.

Quizás quieras hablar con ellos.

- Возможно, ты захочешь с ними поговорить.
- Возможно, вы захотите с ними поговорить.

Esto puede parecer simple, quizás infantil.

Может, это покажется вам наивным, простым?

Quizás eres el tipo de persona,

Может быть, вы такой человек,

Quizás puedas tener algunas conversaciones simples

возможно, вы будете способны вести простые беседы.

Quizás no sea una mala idea.

Наверное, это неплохая идея.

Quizás es el atajo que buscábamos.

Может, это короткий путь, на который мы надеялись.

Quizás su historia es tan limpia

возможно, его история так чиста

Quizás nada era lo que parecía

Может быть, ничего не было, как казалось

Quizás me estableceré con una mujer.

Может быть, я остепенюсь с какой-нибудь женщиной.

Quizás él nunca se haga famoso.

Он, возможно, никогда не станет знаменит.

Él quizás es italiano o español.

Он, наверное, итальянец или испанец.

Quizás sea lo mismo para él.

Может, для него это будет то же самое.

¿Quizás ella no hablaba de ti?

- Может быть, она не о тебе говорила.
- Может быть, она не о вас говорила.
- Может, она не о тебе говорила.
- Может, она не о вас говорила.

Quizás tengas razón, fui un egoísta.

- Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично.
- Возможно, ты прав: я была эгоисткой.

Quizás solo necesite dormir un poco.

Возможно, мне лишь надо немного поспать.

Quizás Tomás no tiene otra opción.

У Тома может не быть выбора.

Quizás fui demasiado duro con ellos.

Возможно, я был с ними слишком суров.

Quizás fui demasiado severo con ella.

Возможно, я была с ней слишком сурова.

Quizás fui demasiado duro con él.

Возможно, я был с ним слишком суров.

O quizás estudiaron bastante con Rosetta Stone,

или много занимались с помощью Rosetta Stone,

Quizás querías ser astronauta o ingeniera aeroespacial.

Возможно, вы хотели стать астронавтом или ракетостроителем.

Y, quizás, especialmente, sobre gente como yo

И, наверное, больше всего о людях вроде меня,

Quizás nuevos medicamentos, nuevos medios de transporte,

Возможно, это будут новые лекарства,

Ciencia, y hasta quizás en programas espaciales.

учёного или участника космической программы.

Y quizás de desarrollar su propio negocio.

Или даже открыть своё дело.

Y para el señor, ¿quizás una sopa?

А что для молодого человека? Может, суп?

Quizás porque la red es muy lenta.

Возможно, это потому, что интернет слишком медленный.

Quizás dejé mi cartera en el autobús.

Я, похоже, забыл в автобусе кошелек.

Jack quizás tomó mi paraguas por error.

Джек, должно быть, взял мой зонтик по ошибке.

Quizás haya alguien más en la casa.

Может быть есть кто-то ещё в доме.

- Tom quizás podría desfallecer.
- Tom podría desmayarse.

Том мог потерять сознание.

¡Quizás soy el peor cantante del universo!

Я, вероятно, худший певец во Вселенной!

Y quizás les interesaban cosas completamente distintas.

и скорее всего увлекались совершенно другими вещами.

Quizás me enfrentaba a la palabra con "m":

Может быть, я была на пороге смерти —

Quizás el mayor, obviamente, es el placer sexual.

Возможно, самое очевидное — сексуальное удовольствие.

Quizás ningún otro objeto en la vida humana,

возможно, ни один объект в человеческой жизни

Quizás sea lo más seguro. Conozco esta cuerda.

Возможно, так безопасней. Эта веревка мне знакома.

No, no pude alcanzarlo. Quizás la próxima vez.

Нет, я смогу. В следующий раз получится.

Quizás sea un buen lugar para encontrar serpientes.

Наверное, неплохое место для змей и прочих тварей.

Pero quizás el mejor momento de la semana

Но самый запоминающийся момент этой недели —

Quizás el sol nos ayude. Podemos hacer esto.

Возможно мы сможем использовать солнце для этого.

Al aeropuerto. Quizás sea mejor hacer otro intento.

Аэропорт. Может, попробуйте еще раз.

Y quizás lo más importante para nuestra relación,

И, возможно, самым важным для наших взаимоотношений

Quizás pueda hablar fluidamente dentro de un mes.

Возможно, я буду в состоянии разговаривать бегло уже через месяц.

- Quizás sea demasiado tarde.
- Quizá sea demasiado tarde.

Наверное, уже слишком поздно.