Translation of "Contener" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Contener" in a sentence and their russian translations:

- Puede contener tuercas.
- Puede contener nueces.
- Puede contener restos de frutos secos.

Может содержать орехи.

- No pude contener mi ira.
- No pude contener mi rabia.

Я не смог совладать со своим гневом.

- No pude contener las lágrimas.
- No podía contener las lágrimas.

Я не смог сдержать слёз.

Intentó contener sus lágrimas.

Он попытался сдержать свои слёзы.

- Tom no pudo contener su rabia.
- Tom no podía contener su rabia.

Том не мог сдержать свой гнев.

No pude contener la ira.

Я не мог сдержать гнев.

No podía contener las lágrimas.

Я не мог сдержать слёзы.

Apenas podía contener mis lágrimas.

Я едва смог обуздать свои слёзы.

No pude contener mi alegría.

Я не мог сдержать своей радости.

No pude contener la risa.

Я не смог удержаться от смеха.

Es difícil contener la ira.

Трудно сдерживать гнев.

No pude contener las lágrimas.

Я не смог сдержать слёз.

No podía contener la risa.

- Я не мог сдержать смеха.
- Я не могла сдержать смеха.

Tom no podía contener su rabia.

- Том не мог сдержать свой гнев.
- Том не смог сдержать гнев.

Ella no podía contener sus lágrimas.

Она не смогла сдержать слёз.

Él no podía contener sus lágrimas.

Он не смог бы сдержать слёз.

Tom no pudo contener las lágrimas.

- Том не смог сдержать слёз.
- Том не мог сдержать слёз.

Apenas me pude contener de vomitar.

Я едва смог сдержать рвоту.

Tom trató de contener sus lágrimas.

Том пытался сдержать слёзы.

¿No puedes al menos contener la risa?

Ты не можешь хотя бы не смеяться?

A veces no puedo contener mis emociones.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

No pude contener las ganas de reír.

Я не мог подавить желания рассмеяться.

No podremos contener a este lobo mucho más.

Мы не сможем долго его удерживать.

Su mensaje debe contener al menos diez letras.

Ваше сообщение должно содержать не менее десяти символов.

Tom puede contener su respiración por cinco minutos.

Том может задержать дыхание на пять минут.

Ponte hielo en el tobillo para contener la inflamación.

Приложи к щиколотке лёд, чтобы уменьшить отёк.

Él no pudo contener su cólera ni un segundo más.

Он больше не мог сдержать своего гнева.

Él canta tan bien que es imposible contener las lágrimas.

Он так хорошо поёт, что невозможно сдержать слёзы.

No podía contener las lágrimas cuando quería un telescopio para niños

она не могла сдержать слез, когда хотела детский телескоп

No creo que sea capaz de contener mi ira por más tiempo.

Я не думаю, что смогу и дальше сдерживать свой гнев.

Él fue tan gracioso en la fiesta que simplemente no pude contener la risa.

На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo contener mis emociones.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

Durante el verano se ven hidroaviones repostar agua de los embalses para contener los incendios forestales.

В летнее время можно увидеть, как гидропланы заправляют водой из водохранилищ, чтобы локализовать лесные пожары.

Existe el riesgo de que el agua del grifo pueda contener sustancias nocivas como el cloro y el plomo.

Есть риск, что вода из-под крана может содержать вредные вещества, такие как хлор и свинец.

- Ella trató de ahogar un estornudo durante el concierto, pero no pudo contenerlo.
- Ella trató de contener un estornudo durante el concierto, pero no pudo impedirlo.

Она попыталась сдержать чих во время концерта, но не смогла удержаться.