Translation of "Conversar" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Conversar" in a sentence and their russian translations:

Si quieres conversar, conversar.

- Хочешь поговорить - давай поговорим!
- Если вы хотите поговорить, давайте поговорим.
- Хотите поговорить - давайте поговорим!

¿Podemos conversar?

- Мы можем с тобой поговорить?
- Мы можем с Вами поговорить?
- Мы с тобой можем поговорить?
- Мы с Вами можем поговорить?

Nos gusta conversar.

Мы любим поговорить.

Me gusta conversar.

Я люблю поговорить.

Pueden conversar aquí.

Можете поговорить здесь.

¿Te gusta conversar?

Вы любите беседовать?

Tal vez podamos conversar.

Может быть, мы сможем поговорить.

Vuelvo cuando quieras conversar.

Я вернусь, когда ты захочешь поговорить.

- ¿Podemos hablar?
- ¿Podemos conversar?

Мы можем поговорить?

Me gustaba conversar con Antonio.

Мне нравилось говорить с Антонио.

¡Trabaja en vez de conversar!

Работай, а не разговаривай!

¿De verdad quieres conversar conmigo?

- Ты действительно хочешь со мной поговорить?
- Вы действительно хотите со мной поговорить?

Fue agradable conversar con ella.

Было приятно с ней разговаривать.

Disfruté conversar con mi novia.

- Мне нравилось разговаривать со своей девушкой.
- Мне нравилось общаться со своей девушкой.

Me gusta conversar con él.

Мне нравится с ним разговаривать.

¿Quieren conversar en mi oficina?

Вы хотите поговорить в моём офисе?

- Me gusta hablar.
- Me gusta conversar.

- Я люблю поболтать.
- Я люблю поговорить.

- Nos gusta hablar.
- Nos gusta conversar.

- Мы с удовольствием говорим.
- Мы любим говорить.
- Нам нравится разговаривать.

Ni siquiera quiero conversar con Tom.

Я даже разговаривать с Томом не хочу.

- Nos gusta charlar.
- Nos gusta conversar.

Нам нравится разговаривать.

Quiero conversar con él acerca de mi futuro.

- Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего.
- Я хочу поговорить с ним о своём будущем.
- Я хочу поговорить с ним о моём будущем.

Si tenés ganas de conversar, sabés donde encontrarme.

Если у тебя есть желание поговорить, ты знаешь, где меня найти.

Quisiera tener tiempo para quedarme y conversar contigo.

Жаль, что у меня нет времени остаться поговорить с тобой.

Las mujeres suelen conversar para mantener relaciones personales.

Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.

Ella adora conversar. No puede vivir sin conversación.

Она любит поговорить. Без разговоров она жить не может.

Es grosero conversar en medio de un concierto.

Во время концерта разговаривать невежливо.

Quiero conversar con ella acerca de mi futuro.

- Я хочу поговорить с ней о своём будущем.
- Я хочу поговорить с ней о моём будущем.

Los ancianos necesitan a alguien con quien conversar.

Пожилым людям нужен кто-то, с кем можно было бы поговорить.

Nosotros nos sentamos sobre un banco a conversar.

Мы сели на скамейку поговорить.

Alguien que pueda apoyarlos como amigos, con quien conversar,

на кого можно положиться как на друга,

Ahora estoy ocupado pero podremos conversar durante el almuerzo.

- Сейчас я занят, но мы сможем поговорить за обедом.
- Сейчас я занят, но мы сможем поговорить во время обеда.

Tom y yo no tuvimos la oportunidad de conversar.

У нас с Томом была возможность поговорить.

- Tengo ciertos asuntos que conversar.
- Tengo cosas serias que hablar.

Мне надо обсудить кое-какие дела.

- Quisiera conversar contigo.
- Me gustaría hablar dos palabras con usted.

- Я хотел бы с тобой переговорить.
- Я хотел бы с вами переговорить.
- Я хотел бы перекинуться с вами парой слов.
- Я хотел бы перекинуться с тобой парой слов.

Es difícil conversar con alguien que sólo dice "sí" y "no".

Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет».

No tengo amigos con los que pueda conversar de cosas así.

- У меня нет таких друзей, с которыми я мог бы поговорить о подобных вещах.
- У меня нет друзей, с которыми я мог бы поговорить о таких вещах.

El esperanto permite conversar con extranjeros sin conocer su idioma materno.

Эсперанто позволяет разговаривать с иностранцами, не зная их родного языка.

Desafortunadamente, últimamente hemos tenido pocas oportunidades para conversar sobre algunos temas interesantes.

К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.

Lo que Tom verdaderamente quería era un buen amigo con quien conversar.

Чего Том действительно хотел, так это хорошего друга, с которым он мог бы поговорить.

- Casi me da miedo conversar con usted.
- Casi tengo miedo de hablar contigo.

Я практически боюсь говорить с тобой.

Los pasajeros no deberán conversar con el conductor mientras el bus está en movimiento.

Пассажиры не должны разговаривать с водителем во время движения автобуса.

- Tom no tiene tiempo para hablar ahora.
- Tom no tiene tiempo para conversar contigo ahora.

У Тома сейчас нет времени говорить с тобой.

Tengo la impresión de que usted bajo ningún costo quiere conversar seriamente sobre este tema conmigo.

У меня сложилось впечатление, что вы совсем не хотите серьёзно поговорить со мной об этом вопросе.

Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.

Во время нашего путешествия по другим странам мы могли беседовать безо всякого опасения, что нас кто-то подслушивает.

- Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
- Es difícil conversar con alguien que sólo dice "sí" y "no".

Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".