Translation of "Nosotros" in Hungarian

0.039 sec.

Examples of using "Nosotros" in a sentence and their hungarian translations:

- Nosotros pagamos.
- Pagamos nosotros.

Mi fizetünk.

Nosotros.

Mi.

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

Maradj velünk.

- Cená con nosotros.
- Cene con nosotros.

- Vacsorázzanak velünk.
- Vacsorázz velünk!

Nosotros esperamos.

- Vártunk.
- Várakoztunk.

Nosotros aplaudimos.

Tapsoltunk.

Nosotros conduciremos.

Mi fogunk vezetni.

Nosotros pagamos.

Mi fizetünk.

- Nosotros estudiamos árabe.
- Nosotros estamos aprendiendo árabe.

Arabul tanulunk.

- ¿Te unirás a nosotros?
- ¿Se unirán a nosotros?

Csatlakozol hozzánk?

Si no estás con nosotros, estás contra nosotros.

Ha nem velünk vagy, akkor ellenünk.

- ¿Os gustaría jugar con nosotros?
- ¿Te gustaría jugar con nosotros?
- ¿Quieres jugar con nosotros?

Szeretnél velünk játszani?

Nosotros la producimos.

Mi teremtjük meg.

nosotros, el público,

mi, a közönség,

Únanse a nosotros.

Csatlakozzanak hozzánk!

nosotros también podíamos.

akkor nekünk is sikerülhet.

En todos nosotros.

mindannyiunkban,

- Nosotros compartiremos.
- Compartiremos.

Megosztjuk.

Nosotros ya sabemos.

- Már tudjuk.
- Mi már tudjuk.

- Nosotros comemos.
- Comemos.

Eszünk.

¡Están entre nosotros!

Közöttünk vannak!

Nosotros estudiamos árabe.

Arabul tanulunk.

Nosotros podemos pagarte.

Tudunk neked fizetni.

Nosotros estudiamos música.

Zenét tanulunk.

¡Estudiá con nosotros!

Tanulj velünk!

Votá por nosotros.

Szavazz ránk.

Venid con nosotros.

- Gyere velünk!
- Jöjjetek velünk!

Nosotros estamos escondidos.

Bujdosunk.

Nosotros le creemos.

Hiszünk neked.

Nosotros no preguntamos.

Nem kérdeztük.

Nosotros jugamos mejor.

Jobban játszottunk.

Ven con nosotros.

Gyere velünk!

¿Vendrás con nosotros?

Velem jössz?

- Únete a nosotros.
- Sé parte nuestra.
- Únase a nosotros.

- Állj közénk.
- Csatlakozz hozzánk!

- ¿Se acuerdan ustedes de nosotros?
- ¿Te acuerdas de nosotros?

Emlékszel ránk?

- No te preocupes por nosotros.
- No os preocupéis por nosotros.

Értünk ne aggódj!

- ¡No te olvides de nosotros!
- ¡No se olvide de nosotros!

- Ne feledkezzen el rólunk!
- Ne feledkezz meg rólunk!

Se esconde de nosotros.

elbújik előlünk.

Y a todos nosotros,

Azt pedig minden jelenlévőnek szeretném elmondani,

Y nosotros, seguimos adelante.

Mi pedig folytattuk.

Para dialogar entre nosotros,

hogy beszélgessünk,

nosotros podemos dar sentido,

értelmet adhatunk a nehézségeknek,

Aún está ante nosotros.

még mindig nem hajtottuk végre.

Genial para nosotros, ¿verdad?

Nagyszerű, igaz?

Pero nosotros, como humanos...

Ám mi, emberek,

Nosotros cantamos para ella.

Énekeltünk neki.

Nosotros creemos en Dios.

Hiszünk Istenben.

Nosotros almorzamos al mediodía.

Délben ebédelünk.

¿Qué harían sin nosotros?

- Mit csinálnának nélkülünk?
- Mit tennének nélkülünk?

¿Qué hay de nosotros?

És velünk mi lesz?

¿Quieres almorzar con nosotros?

Szeretnél velünk ebédelni?

Nosotros no teníamos secretos.

Nem voltak titkaink.

¿Qué querés de nosotros?

Mit akarsz tőlünk?

¿Qué harán con nosotros?

Mit fognak velünk csinálni?

- Nosotros desayunamos.
- Estamos desayunando.

- Megreggelizünk.
- Éppen reggelizünk.

Nosotros somos sus hijos.

Mi a fiai vagyunk.

Tom confía en nosotros.

Tom megbízik bennünk.

Nosotros somos siempre cuidadosos.

Mindig óvatosak vagyunk.

- Espera por nosotros.
- Espéranos.

- Várj ránk!
- Várj meg minket!

Quédate con nosotros, Tom.

Maradj velünk, Tom.

Todos nosotros somos felices.

Mind boldogok vagyunk.

Nosotros vamos al oeste.

Nyugatra megyünk.

Nosotros vendremos a visitarte.

- Eljövünk majd meglátogatni téged.
- Eljövünk majd meglátogatni önt.

Hasta nosotros somos personas.

Még emberek vagyunk.

Nosotros lo elegimos presidente.

Elnöknek választottuk.

Nosotros no hicimos eso.

Azt nem mi csináltuk.

Nosotros disfrutábamos estando allí.

- Jó volt ott.
- Tetszett nekünk ott.

- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Veníos.
- Véngase.

- Gyere velünk!
- Tarts velünk.
- Jöjjön velünk!

- ¿Quieres jugar con nosotros al fútbol?
- ¿Quieres jugar fútbol con nosotros?

Akarsz velünk focizni?

- Vamos al cine. Ven con nosotros.
- Vamos al cine. Venid con nosotros.

- Moziba megyünk. Gyere velünk!
- Moziba megyünk. Gyere csak velünk!

- Son tan fuertes como nosotros.
- Ellos son igual de fuertes que nosotros.

Olyan erősek, mint mi.

- Come con nosotros.
- Comed con nosotros.
- Come con nosotras.
- Comed con nosotras.

Egyél velünk!

- ¿Por qué no venís con nosotros?
- ¿Por qué no vienes con nosotros?

Hogyhogy nem jössz velünk?

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?
- ¿Vendréis con nosotros?
- ¿Vendréis con nosotras?

Velünk tartasz?

Y nosotros hacemos lo mismo.

Mi pont ugyanezt tesszük.

Podemos hacer esto, todos nosotros.

Meg tudjuk csinálni!

Vamos a seguir pagándolas nosotros.

akkor tovább fizethetjük őket.

Sobre nosotros, los mileniales, aprendí

Na és mit tudtam meg magunkról, az ezredfordulósokról?

Me refiero a todos nosotros,

Úgy értem: mindannyian,

Hay un detective entre nosotros.

- Van köztünk egy nyomozó.
- Van köztünk egy detektív.

Nosotros fuimos al cine anoche.

Tegnap este moziba mentünk.

- Somos médicos.
- Nosotros somos doctores.

Orvosok vagyunk.

Nosotros cenamos a las siete.

Hétkor vacsorázunk.

El asesino está entre nosotros.

A gyilkos köztünk van.

El criminal está entre nosotros.

A bűnöző köztünk van.

El culpable está entre nosotros.

A tettes köztünk van.

Sí, podés venir con nosotros.

Igen, jöhetsz velünk.

Uno de nosotros debe hacerlo.

Egyikünknek meg kell tennie.

Nosotros no vamos a Boston.

Nem megyünk Bostonba.

Nosotros ahora lo estamos alcanzando.

Most zárkózunk föl.