Translation of "Contigo" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Contigo" in a sentence and their russian translations:

- Estoy contigo.
- Voy contigo.
- Iré contigo.

Я с тобой.

- Iré contigo.
- Vendré contigo.

Я пойду с тобой.

- Voy contigo.
- Iré contigo.

- Я еду вместе с тобой.
- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.

- He soñado contigo.
- Soñé contigo.

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.

- Trabajo contigo.
- Estoy trabajando contigo.

- Я работаю с тобой.
- Я с тобой работаю.

- Anoche soñé contigo.
- Soñé contigo anoche.

Ты мне снился прошлой ночью.

- Me quedo contigo.
- Me quedaré contigo.

Я остаюсь с тобой.

- ¿Está alguien contigo?
- ¿Hay alguien contigo?

- С тобой кто-то есть?
- С вами кто-то есть?

- Estoy enojado contigo.
- Estoy enojada contigo.

Я зол на тебя.

Llévame contigo.

- Возьми меня с собой.
- Возьмите меня с собой.

Voy contigo.

- Я иду с тобой.
- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я иду с вами.

¿Iré contigo?

Мне пойти с тобой?

Soñaré contigo.

- Я буду мечтать о тебе.
- Я буду мечтать о вас.

Vendré contigo.

Я пойду с тобой.

Contactaré contigo.

Я с тобой свяжусь.

Trabajo contigo.

Я с тобой работаю.

Cuento contigo.

- Я на тебя рассчитываю.
- Я на тебя надеюсь.
- Я на вас рассчитываю.

Estoy contigo.

- Я буду с вами.
- Я буду с тобой.

Soñé contigo.

Во сне я видела тебя.

- ¿Ahora puedo hablar contigo?
- ¿Puedo hablar ahora contigo?

Теперь я могу с тобой поговорить?

- Mañana voy a hablar contigo.
- Hablaré contigo mañana.

- Завтра я поговорю с тобой.
- Я поговорю с тобой завтра.
- Я поговорю с вами завтра.

- Contigo me siento segura.
- Contigo me siento seguro.

- С тобой я чувствую себя в безопасности.
- С вами я чувствую себя в безопасности.

- No estoy enojado contigo.
- No estoy enojada contigo.

- Я не зол на тебя.
- Я не злюсь на тебя.

- Voy a Hanóver contigo.
- Voy contigo a Hanóver.

Я еду в Ганновер с вами.

¿Puedo hablar contigo?

- Можно мне с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?

Estoy indignado contigo.

Мне от тебя тошно.

Quiero viajar contigo.

- Я хочу путешествовать с вами.
- Я хочу путешествовать с тобой.
- Я хочу путешествовать вместе с тобой.

Anteayer soñé contigo.

Ты мне позавчера снился.

Necesito hablar contigo.

Мне нужно с тобой поговорить.

¿Qué pasa contigo?

Что с тобой?

Anoche soñé contigo.

Вчера я видел тебя во сне.

Quería hablar contigo.

Я хотел с тобой поговорить.

Yo jugaré contigo.

Я с тобой поиграю.

¿Tom está contigo?

- Том с тобой?
- Том с вами?

Estoy enfadado contigo.

Я на тебя зол.

Quiero quedarme contigo.

- Я хочу остаться с тобой.
- Я хочу остаться с вами.

Quiero hablar contigo.

- Я хочу поговорить с тобой.
- Я хочу с тобой поговорить.

¿Traes dinero contigo?

У тебя есть с собой деньги?

Siempre estaré contigo.

Я всегда буду с тобой.

Estaba equivocado contigo.

Я был неправ насчёт тебя.

Me quedaré contigo.

Я останусь с тобой.

Aprecio hablar contigo.

- С тобой приятно поговорить.
- Мне нравится с тобой разговаривать.

¿Debo ir contigo?

Мне пойти с тобой?

¿Puedo ir contigo?

Могу я пойти с тобой?

¡Estoy hablando contigo!

Я с тобой разговариваю!

Me casaré contigo.

- Я женюсь на тебе.
- Я выйду за тебя замуж.
- Я женюсь на Вас.
- Я выйду за Вас замуж.

Enseguida estoy contigo.

- Скоро буду у тебя.
- Я скоро к тебе приду.
- Я сейчас к вам подойду.

Queremos hablar contigo.

Мы хотим с тобой поговорить.

Debo hablar contigo.

- Я должен поговорить с тобой.
- Я должна поговорить с тобой.
- Я должен поговорить с вами.
- Я должна поговорить с вами.

¿Quién estaba contigo?

- Кто с тобой был?
- Кто с вами был?

Quiero ir contigo.

- Я хочу пойти с тобой.
- Я хочу пойти с вами.

Estaba hablando contigo.

Я говорил с тобой.

Quiero casarme contigo.

Я хочу жениться на тебе.

¿Estará alguien contigo?

- С тобой кто-нибудь будет?
- Кто-то будет с тобой?

He soñado contigo.

- Ты мне снился.
- Я видела тебя во сне.

No volveré contigo.

Я к тебе не вернусь.

Me quedo contigo.

Я остаюсь с тобой.

Quiero bailar contigo.

Я хочу потанцевать с тобой.

Aprendo mucho contigo.

- Ты многому меня учишь.
- Я узнаю с тобой много нового.

Él está contigo.

Он с тобой.

- He soñado contigo.
- Soñé contigo.
- Soñé acerca de ti.

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.
- Ты мне снился.
- Ты мне снилась.
- Вы мне снились.

- Estoy contigo en un segundo.
- Estaré contigo en un segundo.

Я буду с тобой через секунду.

- Me gusta estar contigo.
- A mí me gusta estar contigo.

Мне нравится быть с тобой.

- Mi amigo quiere hablar contigo.
- Mi amiga quiere hablar contigo.

Мой друг хочет поговорить с тобой.

- Ojalá hubiera estado allí contigo.
- Ojalá hubiera estado ahí contigo.

- Хотел бы я быть там с тобой.
- Хотела бы я быть там с тобой.

- Desearía poder ir contigo hoy.
- Ojalá pudiera ir hoy contigo.

Жаль, что я не могу пойти с тобой сегодня.

Quería compartir mucho contigo

Я так хотел поделиться с вами

Me gustaría ir contigo.

- Я хотел бы пойти с тобой.
- Я хотел бы поехать с тобой.

Contigo no tengo secretos.

У меня нет от тебя секретов.

Me siento relajado contigo.

С тобой я чувствую себя непринужденно.