Translation of "¿tenés" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "¿tenés" in a sentence and their russian translations:

¿Tenés Bitcoins?

У тебя есть биткоины?

¿Tenés amigos?

У тебя есть друзья?

¿Tenés celular?

- У тебя есть мобильник?
- У тебя есть мобильный телефон?
- У тебя есть мобильный?
- У Вас есть мобильный телефон?

¿Tenés auriculares?

У тебя есть наушники?

- ¡Me tenés que ayudar!
- ¡Tenés que ayudarme!

Ты должен мне помочь!

¿Tenés alguna mascota?

- У тебя есть какие-нибудь домашние животные?
- У тебя есть домашние животные?
- Ты держишь домашних животных?
- У вас есть домашние животные?

Tenés mi palabra.

Поверь мне на слово.

¿Tenés uniforme escolar?

У тебя есть школьная форма?

No tenés opción.

- У тебя нет выбора.
- У вас нет выбора.

¿Tenés un minuto?

У тебя есть минута?

¿Tenés alguna duda?

У тебя есть какие-то сомнения?

No tenés cara.

У тебя нет ни стыда ни совести.

Tenés que asegurarte.

- Ты должна убедиться.
- Ты должен убедиться.

Tenés que ducharte.

- Тебе нужно принять душ.
- Вам нужно принять душ.

¿Cuántos alicates tenés?

Сколько у тебя плоскогубцев?

Tenés muchos problemas.

- У тебя много проблем.
- У тебя множество проблем.

¡Tenés que ayudarme!

- Ты должен мне помочь!
- Вы должны мне помочь!

¿Tenés el dinero?

- Деньги у вас?
- Деньги у тебя?

Tenés lindos ojos.

У тебя такие милые глазки.

¿Tenés experiencia profesional?

У тебя есть профессиональный опыт?

¿No tenés marido?

У тебя нет мужа?

Tenés que descansar.

- Тебе надо отдохнуть.
- Ты должен отдохнуть.

Tenés una hora.

У тебя один час.

¿Todavía tenés preguntas?

- У тебя ещё есть вопросы?
- У вас ещё есть вопросы?
- Вопросы ещё есть?

¿Cuántos hermanos tenés?

Сколько у тебя братьев и сестёр?

Tenés que comer.

- Ты должен есть.
- Ты должен поесть.
- Ты должна поесть.
- Вы должны поесть.

Tenés que intentar.

- Ты должен попробовать.
- Вы должны попробовать.

Tenés lindos dedos.

У тебя красивые пальцы.

Tenés un minuto.

У тебя одна минута.

- Tenés un auto.
- Tenés un coche.
- Tienes un coche.

У тебя есть машина.

- ¿Cuántas habitaciones tienes?
- ¿Cuántas habitaciones tenés?
- ¿Cuántos cuartos tenés?

- Сколько у вас комнат?
- Сколько у тебя комнат?

- ¿Cuántos CDs tienes?
- ¿Cuántos CD tenés vos?
- ¿Cuántos CDs tenés?

Сколько у тебя дисков?

¿Tenés cambio de cincuenta?

У тебя с полтинника сдача найдётся?

¿Tenés cambio de cien?

У тебя есть сдача с сотки?

- ¿Tenés auriculares?
- ¿Tienes audífonos?

У тебя есть наушники?

¿Tenés edad para votar?

Ты достаточно взрослый, чтобы голосовать?

No tenés que ir.

- Тебе необязательно идти.
- Можешь не ходить.
- Тебе необязательно туда идти.

Tenés que comer frutas.

Ты должен есть фрукты.

- ¿Tienes familia?
- ¿Tenés familia?

У тебя есть семья?

No tenés el ticket.

У тебя нет билета.

¿No tenés clases hoy?

- У тебя нет сегодня занятий?
- У тебя сегодня нет занятий?

- Tenés suerte.
- Tienes suerte.

- Тебе везёт.
- Вам везёт.
- Везёт тебе.
- Везёт вам.

Tenés que huir inmediatamente.

Ты должен сейчас же бежать.

Tenés un admirador secreto.

- У тебя есть тайный поклонник.
- У Вас есть тайный поклонник.
- У Вас есть тайная поклонница.
- У тебя есть тайная поклонница.
- У тебя есть тайный воздыхатель.
- У тебя есть тайная воздыхательница.
- У Вас есть тайный воздыхатель.
- У Вас есть тайная воздыхательница.

No tenés ninguna prueba.

- У тебя нет ни одного доказательства.
- У вас нет ни одного доказательства.

Tenés un perro hermoso.

У тебя красивая собака.

Tenés una voz hermosa.

- У тебя красивый голос.
- У Вас красивый голос.

Tenés una hermosa familia.

- У тебя красивая семья.
- У вас красивая семья.

¿Tenés ganas de bailar?

Хочешь потанцевать?

- ¿Tienes WhatsApp?
- ¿Tenés whatsapp?

У тебя есть WhatsApp?

¿Tenés alguna idea mejor?

Есть идеи получше?

¿Tenés un lápiz rojo?

- У тебя есть красный карандаш?
- У вас есть красный карандаш?
- У Вас есть красный карандаш?

¿Tenés amigos en Tatoeba?

У тебя есть друзья на Татоэбе?

No tenés futuro acá.

- Здесь у тебя нет будущего.
- Здесь у вас нет будущего.

Tenés un gran problema.

- У тебя большая проблема.
- У вас большая проблема.

¿Tenés parientes en Alemania?

У тебя есть родственники в Германии?

Tenés unos ojos maravillosos.

У тебя потрясающие глаза.

¿Tenés noticias de Tomás?

У тебя есть новости от Тома?

Acusame si tenés pruebas.

Предъяви мне обвинение, если у тебя есть доказательства.

- ¿Tenés vergüenza?
- ¿Tienes vergüenza?

Ты смущен?

No tenés que mentir.

- Ты не должен лгать.
- Ты не должен врать.
- Вы не должны лгать.

- ¿Tenés dudas?
- ¿Tienes dudas?

- У тебя есть сомнения?
- У вас есть сомнения?
- Сомневаешься?
- Сомневаетесь?

No tenés ni idea.

Ты понятия об этом не имеешь.

No tenés que responder.

- Тебе необязательно отвечать.
- Ты не должен отвечать.

¡Qué hermoso jardín tenés!

Какой у тебя красивый сад!

¡Tenés que seguir luchando!

Ты должен продолжать борьбу!

¿Tenés algo que ocultar?

Тебе есть что скрывать?

- ¿Tienes novia?
- ¿Tenés novia?

У тебя есть девушка?

Vos tenés que venir conmigo.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.
- Вы должны пойти со мной.

Solo tenés que esperar aquí.

Ты просто должен подождать здесь.

¿No tenés ganas de vomitar?

Тебя не тошнит?

Tenés que tragar el comprimido.

Ты должен проглотить таблетку.

¿Tenés algunos libros sobre Armenia?

- У вас есть книги об Армении?
- У тебя есть книги об Армении?

Tenés que llamar a Tom.

- Тебе надо позвонить Тому.
- Вам надо позвонить Тому.
- Тебе надо позвать Тома.
- Вам надо позвать Тома.

¿Qué tenés en el bolsillo?

Что у тебя в кармане?

¿Qué clase de sueños tenés?

- Какие сны тебе снятся?
- Какие сны ты видишь?
- Какие сны вам снятся?

Realmente tenés una hermosa sonrisa.

У тебя действительно красивая улыбка.

Realmente tenés una voz hermosa.

У тебя действительно красивый голос.

Vos siempre tenés un plan.

У тебя всегда есть план.

¿Cuántas semanas de vacaciones tenés?

Сколько у тебя недель отпуска?

Tenés que tragarte tu orgullo.

Вы должны проглотить свою гордость.