Translation of "Cara" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Cara" in a sentence and their italian translations:

- Lávate la cara.
- Lavaos la cara.
- Lávese la cara.
- Lávense la cara.

- Lavati la faccia.
- Si lavi la faccia.

Cantábamos juntos, cara a cara,

Cantavamo insieme,

No se miran cara a cara.

non si mettono uno di fronte all'altro.

- ¿Cara o ceca?
- ¿Cara o sello?

Testa o croce?

La cara,

La faccia.

Compartíamos noticias en la plaza, cara a cara,

condividevamo le notizie nella piazza del paese,

Al fin, ellos se encontraron cara a cara.

- Alla fine si incontrarono faccia a faccia.
- Finalmente si sono incontrati faccia a faccia.
- Finalmente si sono incontrate faccia a faccia.
- Finalmente si incontrarono faccia a faccia.

Tom quería hablar con Mary cara a cara.

Tom voleva parlare con Mary faccia a faccia.

Tiene mala cara.

- Ha l'aria malaticcia.
- Ha un'aria malaticcia.

¡Alegra esa cara!

Teniamo botta!

¿Viste su cara?

- L'hai visto in viso?
- Tu l'hai visto in viso?
- L'ha visto in viso?
- Lei l'ha visto in viso?
- L'avete visto in viso?
- Voi l'avete visto in viso?

- Le dio un golpe en la cara.
- Le golpeó la cara.
- Le golpeó en la cara.

Lui lo colpì in faccia.

- A mal tiempo, buena cara.
- Al mal tiempo, buena cara.

Fai buon viso a cattivo gioco.

Y es muy cara.

ed è molto costoso.

La justicia es cara.

I processi sono cari.

Deberías lavarte la cara.

- Dovresti lavarti la faccia.
- Dovrebbe lavarsi la faccia.
- Ti dovresti lavare la faccia.
- Si dovrebbe lavare la faccia.

Tenía la cara pálida.

Il suo viso era bianco.

Ella es cara rota.

- È senza vergogna.
- Lei è senza vergogna.

Esa bolsa parece cara.

Quella borsa sembra costosa.

Felicitaciones por su cara.

Complimenti per il tuo volto.

Él sabe que no me gustan los encuentros cara a cara.

- Lo sa che non mi piacciono gli incontri faccia a faccia.
- Lui lo sa che non mi piacciono gli incontri faccia a faccia.
- Lo sa che a me non piacciono gli incontri faccia a faccia.
- Lui lo sa che a me non piacciono gli incontri faccia a faccia.

- Su cara estaba cubierta de lodo.
- Tenía la cara cubierta de barro.

Aveva la faccia coperta di fango.

- Lavate la cara y las manos.
- Lávate la cara y las manos.

Lavati la faccia e le mani.

Aún falta una nueva cara.

Manca ancora un nuovo volto.

¿Tengo monos en la cara?

- Cosa stai fissando?
- Cosa sta fissando?
- Cosa state fissando?

Ella tiene una cara graciosa.

- Ha un volto buffo.
- Lei ha un volto buffo.

Esta cámara es muy cara.

- Questa macchina fotografica è molto cara.
- Questa macchina fotografica è molto costosa.

Está escrito en su cara.

È scritto sul suo volto.

Quiero ver tu cara verdadera.

- Voglio vedere il tuo vero volto.
- Io voglio vedere il tuo vero volto.
- Voglio vedere il suo vero volto.
- Io voglio vedere il suo vero volto.

La corbata es muy cara.

Il prezzo di questa cravatta è troppo alto.

Ella tiene la cara sucia.

- Ha la faccia sporca.
- Lei ha la faccia sporca.

Tiene una cara muy bonita.

- Ha un viso molto carino.
- Lei ha un viso molto carino.

Tom se lavó la cara.

- Tom si è lavato la faccia.
- Tom si lavò la faccia.

Tom compró una guitarra cara.

- Tom ha comprato una chitarra costosa.
- Tom comprò una chitarra costosa.

Esa corbata es demasiado cara.

Quella cravatta è troppo costosa.

La comida es demasiado cara.

- Il cibo è troppo caro.
- Il cibo è troppo costoso.

Ninguna cara es perfectamente simétrica.

Nessuna faccia è perfettamente simmetrica.

- Nunca la he visto cara a cara.
- Nunca me he encontrado con ella.

- Non l'ho mai conosciuta.
- Non l'ho mai incontrata.

Usted no sabe lo que es quedar cara a cara con la muerte.

Voi non sapete cosa vuol dire guardare la morte negli occhi.

- La vida es cada vez más cara.
- La vida está cada vez más cara.

- La vita è sempre più costosa.
- La vita è sempre più cara.

Perder la cara significa ser humillado.

Perdere la faccia significa essere umiliato.

Sécate la cara con una toalla.

- Asciugati la faccia con un asciugamano.
- Si asciughi la faccia con un asciugamano.

Su cara delataba sus sentimientos verdaderos.

Il suo volto tradiva le sue vere emozioni.

Él me miró a la cara.

- Mi ha guardato in faccia.
- Mi guardò in faccia.
- Mi guardava in faccia.
- Mi ha guardato dritto negli occhi.

¿Lo sorteamos a cara o cruz?

Si fa a testa o croce?

El padre se lava la cara.

Il padre si lava la faccia.

La mujer se lava la cara.

- La donna si lava la faccia.
- La donna si lava il volto.
- La donna si lava il viso.

La silla de madera es cara.

- La sedia di legno è costosa.
- La sedia in legno è costosa.

No tienes buena cara, ¿estás pachucho?

- Non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?

La multa no es tan cara.

La multa non è così alta.

La cara de él muestra felicidad.

Il suo volto esprime gioia.

La miré fijamente a la cara.

La fissavo in faccia.

La cara de Tom está roja.

Il volto di Tom è rosso.

Tom no quería una cámara cara.

Tom non voleva una macchina fotografica costosa.

Tom compró una cámara muy cara.

- Tom ha comprato una macchina fotografica molto costosa.
- Tom comprò una macchina fotografica molto costosa.

La comida para perros es cara.

Il cibo per cani è costoso.

Esta televisión es grande y cara.

Questo televisore è grande e costoso.

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Y esa cara tan larga?
- ¿Por qué esa cara tan seria?

Perché quella faccia lunga?

Aire fresco y sol en la cara.

Aria fresca e luce solare in faccia.

La carne es cara hoy en día.

- Oggi la carne è costosa.
- La carne costa cara al giorno d'oggi.

El gato restriega su cara contra ella.

- Il gatto strofina la faccia contro di lei.
- La gatta strofina la faccia contro di lei.

Se secó la cara con una toalla.

Si asciugò la faccia in una tovaglia.

Parece que Tom solo usa ropa cara.

- Sembra che Tom indossi solo dei vestiti costosi.
- Sembra che Tom indossi soltanto dei vestiti costosi.
- Sembra che Tom indossi solamente dei vestiti costosi.

No quise verle la cara a Tom.

- Non volevo vedere la faccia di Tom.
- Io non volevo vedere la faccia di Tom.

No te quiero ver más la cara.

Non voglio più vedere la tua faccia!

París es una ciudad más bien cara.

Parigi è una città piuttosto cara.

En Japón la vida es muy cara.

In Giappone la vita è molto cara.

¡Qué cara de atorrante tiene tu hermanito!

- Il tuo fratellino ha la faccia da maiale!
- Il suo fratellino ha la faccia da maiale!
- Il vostro fratellino ha la faccia da maiale!

Me enjabono la cara antes de afeitarme.

Mi insapono la faccia, prima di radermi.

- Esta guitarra es tan cara que no puedo comprármela.
- Esa guitarra es tan cara que no puedo comprarla.
- Esta guitarra es tan cara que no puedo comprarla.

Quella chitarra è così cara che non posso comprarla.

- Esa guitarra es tan cara que no puedo comprarla.
- Esta guitarra es tan cara que no puedo comprarla.

Quella chitarra è così cara che non posso comprarla.

Va por toda la cara de la montaña.

Sale fino in cima a questa parete.

Y compré ropa más cara y de moda.

e compravo vestiti più sofisticati e più costosi,

Él me dijo que me lavara la cara.

- Mi ha detto di lavarmi la faccia.
- Lui mi ha detto di lavarmi la faccia.
- Mi disse di lavarmi la faccia.
- Lui mi disse di lavarmi la faccia.

- Ella no tiene vergüenza.
- Ella es cara rota.

- Non ha ritegno.
- Lei non ha ritegno.
- È senza vergogna.
- Lei è senza vergogna.

Tokio es la ciudad más cara del mundo.

- Tokyo è la città più cara del mondo.
- Tokyo è la città più costosa del mondo.

No me acuerdo de la cara de Tom.

- Non ricordo il viso di Tom.
- Io non ricordo il viso di Tom.
- Non ricordo il volto di Tom.
- Io non ricordo il volto di Tom.

- Echémoslo a suertes.
- Decidámoslo a cara o cruz.

Facciamo testa o croce.

Tom se secó la cara con una toalla.

- Tom si asciugò il viso con un asciugamano.
- Tom si è asciugato il viso con un asciugamano.

El niño regresó con la cara cubierta de lodo.

- Il ragazzo è tornato con la faccia ricoperta di fango.
- Il ragazzo tornò con la faccia ricoperta di fango.

Lavate la cara antes de ir a la escuela.

Lavati la faccia prima di andare a scuola.

Esta moto es mucho más cara que la mía.

- La moto di Tim è decisamente più costosa della mia.
- La motocicletta di Tim è decisamente più costosa della mia.

Si esa guitarra no fuera tan cara, podría comprarla.

Se quella chitarra non fosse così costosa, l'avrei potuta comprare.

Empezó a llorar en cuanto le vio la cara.

Ha cominciato a piangere alla vista del suo volto.

No recuerdo con exactitud la cara de mi padre.

- Non ricordo il volto di mio padre con precisione.
- Io non ricordo il volto di mio padre con precisione.

Si tienes algo que decir, dímelo a la cara.

Se hai qualcosa da dire, dimmelo in faccia!