Translation of "Traer" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Traer" in a sentence and their portuguese translations:

Y veíamos traer gen--

e víamo-los trazer...

¿Puedo traer a Tom?

Eu posso trazer o Tom?

Voy a traer otra toalla.

Eu vou trazer mais uma toalha.

¿Me podrías traer una cobija?

Você pode me trazer uma coberta?

¿Nos podés traer una cuchara?

Pode nos trazer uma colher?

Puedes traer a quien quieras.

Você pode trazer quem quiser.

No necesitas traer tu almuerzo.

- Você não precisa trazer o almoço.
- Não precisas trazer o almoço.

Olvidé traer mi paraguas conmigo.

Esqueci de trazer meu guarda-chuva comigo.

Quiero traer aquí a Tom.

Quero trazer o Tom aqui.

Voy a traer mucha comida.

Eu vou trazer muita comida.

Gracias por traer tu computador.

Obrigado por ter trazido o seu computador.

Puedes traer a quien quiera venir.

Você pode trazer quem quiser vir.

Ve a traer algo de agua.

Vá buscar água.

¿Sabes lo que tienes que traer?

Você sabe o que precisa trazer?

Voy a traer a mi tía.

Eu vou trazer minha tia.

No es necesario traer un regalo.

Não precisa trazer presente.

Se me olvidó traer el paraguas.

Eu esqueci de trazer o guarda-chuva.

Y traer agua dulce hacia la Mongolia,

E de levar água doce para a Mongólia,

¿Me puedes traer otro vaso de cerveza?

Eu poderia tomar outro copo de cerveja?

¿Me puede traer la cuenta, por favor?

Pode me trazer a conta, por favor?

Tom se olvidó de traer su cámara.

Tom esqueceu-se de trazer a sua câmara.

¿Querés traer a tu familia para Alemania?

Você quer trazer a sua família para a Alemanha?

No se olviden de traer una cámara.

Não se esqueçam de trazer uma câmera.

He olvidado traer algo con que escribir.

Esqueci-me de trazer algo com que escrever.

No podés traer tu gato a la escuela.

Você não pode trazer seu gato à escola.

Te voy a traer una botella de agua.

Vou te trazer uma garrafa d'água.

¿A quién vas a traer a la obra?

Quem você trará para a peça?

¿Me podrías traer un cuchillo limpio, por favor?

Você pode me trazer uma faca limpa, por favor?

No os olvidéis de traer la tarea mañana.

Não se esqueçam de trazer a tarefa amanhã.

¿Puede traer la factura, por favor? Estamos apurados.

Quer trazer a conta, por favor? Estamos com pressa.

- ¿Me podés traer una almohada y una colcha, por favor?
- ¿Me puedes traer una almohada y una colcha, por fa?

Você pode me trazer um travesseiro e uma coberta, por favor?

- Yo voy a traer almuerzo.
- Yo traeré el almuerzo.

- Eu trago o almoço.
- Eu trarei o almoço.
- Eu vou trazer o almoço.

Mozo, este vaso está rajado. ¿Me puede traer otro?

Garçom, este copo está trincado. Pode me trazer outro?

Algunos olores pueden traer fácilmente recuerdos de la niñez.

Certos cheiros podem facilmente trazer lembranças da infância.

"¿Le puedo traer una cerveza?" "¿Tiene algo más fuerte?"

"Posso lhe trazer uma cerveja?" "Você tem algo mais forte?"

Llorar no va a traer de vuelta a tus padres.

- Chorar não vai trazer seus pais de volta.
- Chorar não vai trazer teus pais de volta.

¿Me podés traer un martillo de la cocina, por favor?

Você pode me trazer um martelo da cozinha, por favor?

Dejé mis llaves sobre la mesa. ¿Me las puedes traer?

Eu deixei minhas chaves na mesa. Você pode trazê-las para mim, por favor?

Ve a traer sus remedios y un vaso de agua.

Vá buscar o remédio dela e um copo d'água.

Y nomás le quedaba traer barras de hielo desde la ciudad.

e só tinha que trazer barras de gelo da cidade.

Pero desde entonces, no han intentado traer otro gran tiburón blanco.

Mas deste então, eles não tentaram trazer outro tubarão-branco.

Que triste es un recuerdo que no podrás traer nunca más a la memoria.

Como é triste uma recordação que você nunca mais poderá trazer à memória.

La forma de traer a esas personas a la sociedad recae en nosotros, sus amigos.

a maneira de trazer essas pessoas para a sociedade recai sobre nós, seus amigos.

Los cosmonautas son hombres que no tienen que traer nada de su viaje a la mujer.

Os astronautas são homens que não devem trazer algo de sua viagem para a esposa.

La fiesta es gratuita, pero es conveniente traer un kilo de alimentos no perecederos para realizar donaciones.

A festa é grátis, mas convém trazer um quilo de alimento não perecível para que sejam feitas doações.

Si tenés sed te preparo un jugo de naranja con las naranjas que el abuelo acaba de traer.

Se você estiver com sede, eu lhe preparo uma laranjada com as laranjas que o vovô acabou de trazer.

- ¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor?
- ¿Me podés traer una almohada y una colcha, por favor?

Você pode me trazer um travesseiro e uma coberta, por favor?

La música debe pegar el fuego del corazón del hombre, y traer lágrimas a los ojos de la mujer.

A música deve acender chamas no coração do homem, e trazer lágrimas aos olhos da mulher.

"Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!"

"Levarei meu cachorro para que você possa conhecê-lo." "O quê?! Não se atreva a trazer este bicho aqui!"

- Ve a traer sus remedios y un vaso de agua.
- Ve a buscar sus remedios y un vaso de agua.

Vá buscar o remédio dela e um copo d'água.

"Por mi parte, voy a traer el diluvio, las aguas sobre la tierra, para exterminar todo viviente que tiene hálito de vida bajo el cielo: todo cuanto existe en la tierra perecerá."

Quanto a mim, vou mandar um dilúvio sobre a terra a fim de destruir tudo o que tem vida; tudo o que há na terra perecerá.