Translation of "Conmigo" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Conmigo" in a sentence and their arabic translations:

- Ellas están conmigo.
- Están conmigo.
- Ellos están conmigo.

- إنّهم معي.
- إنّهما معي.
- إنّهنّ معي.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.
- Veníos.
- Véngase.

تعال معي.

- ¿Querrías jugar conmigo?
- ¿Jugarías conmigo?

- هل ستلعب معي؟
- أيمكنك اللعب معي؟

- Están conmigo.
- Ellos están conmigo.

إنّهم معي.

- Ellas están conmigo.
- Están conmigo.

إنّهنّ معي.

- ¡Háblame!
- ¡Habla conmigo!
- ¡Hablad conmigo!

كلمني!

- ¿Bailas conmigo?
- ¿Te gustaría bailar conmigo?
- ¿Le gustaría bailar conmigo?

- هل ترغب في الرقص معي؟
- هل ترغبين في الرقص معي؟

- Ella está enfadada conmigo.
- Está cabreada conmigo.
- Está enfadada conmigo.

إنها غاضبة معي.

- ¿Quieres casarte conmigo?
- ¿Te casas conmigo?

هلا تزوّجتني؟

¿Siguen conmigo?

هل ما زلتم معي؟

Vengan conmigo.

‫ستأتي معي.‬

Siéntate conmigo.

اجلس معي.

Venga conmigo.

تعال معي.

Déjalo conmigo.

اتركه لي.

- ¿Estás hablando conmigo?
- ¿Está Ud. hablando conmigo?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟
- هل تتكلم معي؟

- Puedes venir conmigo.
- Vos podés venir conmigo.

- يمكنك المجيئ معي.
- بإمكانك القدوم معي.
- يمكنك مرافقتي.

- Tienes que venir conmigo.
- Tenéis que venir conmigo.
- Vos tenés que venir conmigo.
- Tienes que venirte conmigo.

- عليك أن تأتي معي.
- يجب عليك المجيء معي.

Si cantan conmigo,

لو غنيتم معي،

Ven conmigo, ¿vale?

تعال معي إذا سمحت.

¿Quieres bailar conmigo?

- هل تريد ان ترقص معي؟
- هل تريدين ان ترقصين معي؟

Nadie habla conmigo.

لا أحد يتكلم معي.

Nadie habló conmigo.

لا احد يكلمني

¿Quién viene conmigo?

من سيأتي معي؟

No pelees conmigo.

لا تقاتلني.

¿Estás hablando conmigo?

هل تحدثني؟

Puedes venir conmigo.

بإمكانك القدوم معي.

Quien se conectaba conmigo,

وكان يتواصل معي،

Si todos cantan conmigo,

لو يغني الجميع معي،

Eres demasiado bueno conmigo.

- أنت لطيفٌ جداً معي.
- أنت لطيفٌ للغاية معي.

Ven a nadar conmigo.

تعال و اسبح معي.

Reúnete conmigo esta noche.

قابلني هذه الليلة

Ella está enfadada conmigo.

إنها غاضبة عليّ.

¿Listos para arrastrarse conmigo? ¡Vamos!

‫مستعد للزحف معي؟‬ ‫لنفعل هذا!‬

¿Querés salir conmigo esta noche?

هل تريدين الخروج معي الليلة؟

Debe de estar enfadada conmigo.

لا بد أنها غاضبة مني.

¿Por qué quieres venir conmigo?

لم تريد مجيء معي؟

No, no lo tengo conmigo.

لا ليس معي.

Pero ninguna se arriesgaba conmigo

ولكن لم يرد أي شخص أن يأخذ مخاطرة علي

¿Irás conmigo a la tienda?

- هلا أتيت معي إلى المتجر؟
- هلا رافقتني إلى المتجر؟

Ese color no va conmigo.

هذا اللون لا يناسبني.

- Esto no tiene ninguna relación conmigo.
- Eso no tiene nada que ver conmigo.

هذا لا يخصني.

- Si quiere hablar conmigo, por favor llámeme.
- Si quieres hablar conmigo, por favor llámame.
- Si quieren hablar conmigo, por favor llámenme.

اذا اردت الحديث،من فضلك اتصل بي

No solo la decepción conmigo misma

ليس فقط تخييب ظني

Desafortunadamente yo no traigo dinero conmigo.

للأسف ليس لدي أي مال معي.

No te preocupes. Puedes contar conmigo.

لا تقلق. يمكنك الإعتماد علي.

Mi padre está muy enojado conmigo.

إن أبي غاضب مني جداً.

A ella le gusta caminar conmigo.

إنها تحب أن تمشي معي.

¿En qué idioma querés hablar conmigo?

بأيّة لغة تريد أن تتكلم معي ؟

- ¿Quién viene conmigo?
- ¿Quién me acompañará?

من قادم معي؟

- ¿Estás hablando conmigo?
- ¿Me estás hablando?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟

- Mi perro viene conmigo a cada lugar que voy.
- Mi perro va a todos lados conmigo.

- يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.
- يرافقني كلبي إلى أي مكان.
- يرافقني كلبي في كل مكان أذهب إليه.

Llevo conmigo una pequeña caja de mentas.

أحمل معي علبة صغيرة من حلوى النعناع

Quiero que viajen conmigo en el tiempo

أودّ أن نعود سويةً بالزمن،

Ese es un secreto que morirá conmigo.

هذا سر سيموت معي.

Ustedes están a cargo. Vinieron aquí conmigo.

‫أنت المسؤول هنا.‬ ‫أنت تشاركني هذه الرحلة.‬

Insistió en llevar la boleta electoral conmigo.

وأصرت على حمل ورقة الاقتراع معي.

Pensé que algo debía estar mal conmigo.

فلقد اعتقدت بأن خطأ ما يلازمني.

La correspondencia secreta y silenciosa conmigo misma.

التواصل السري الصامت مع ذاتي.

- Nadie vive conmigo.
- No vivo con nadie.

لا أحد يعيش معي.

- Tomás quiere verme.
- Tomás quiere encontrarse conmigo.

يريد توم اللقاء بي.

En realidad, comenzaron conmigo sembrando una semilla

بدأت في الواقع بزرعي بذرة

Quédate conmigo cuando te necesite, por favor.

أرجوك قف إلی جانبي عندما أحتاجك.

Nadie me amaría nunca o querría casarse conmigo,

وأن لا أحد قد يحبني أو يرغب بالزواج بي

La suerte se encontraba conmigo, ¿y qué tal?

كان الحظ يحالفني و ماذا عن ذلك؟

"Ahora que mucha gente compartió conmigo sus andares

"الآن بينما شاركني كل هؤلاء المسافرون برحلتهم

Están a cargo y vienen conmigo. Ustedes deciden.

‫أنت المسؤول. أنت شريكي في هذا الأمر.‬ ‫القرار لك.‬

- Me habló en español.
- Habló conmigo en español.

كلمتني بالإسبانية.

Lo llevé de gira conmigo y le mostré

أخذته معي على الطريق وأرَيتُه

Aquello que la mujer del Jeep hizo conmigo cuando,

وهو ما سمح للسيدة في سيارتها (جيب رانغلر)

Así que no podía aceptar ir al baile conmigo.

فهو لا يستطيع أن يجيب نعم للذهاب إلى الرقص معي.

Bueno, ella habla conmigo porque le doy mi tiempo.

ستتحدث لي، لأني أقدم لها وقتي.

Y eso fue algo que realmente se quedó conmigo.

وهذا الشيء بقي معي

Pero pronto descubrí que no todos estaban contentos conmigo,

ولكن سرعان ما اكتشفت أن الجميع ليسوا سعداء بهذا الشأن

Mi perro viene conmigo a cada lugar que voy.

يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.

- ¿Puedo saber por qué no querés ir conmigo a la universidad?
- ¿Puedo saber por qué no quieres ir conmigo a la universidad?

هل من الممكن أن أعرف لماذا لا تريد أن تذهب معي الى الجامعة .

Me sentí honrada porque Billy sintió que podía hablar conmigo

شعرت بالفخر لأن بيلي استطاع أن يتحدث إلي

Bien, vamos. Miren esta rama larga y derecha. Vengan conmigo.

‫ها نحن ذا، انظر. عصا طويلة مستقيمة كهذه.‬ ‫حسناً، تعال معي.‬

¿Quieren explorar el túnel de agua? Bien, vendrán conmigo. Vamos.

‫تريد استكشاف النفق المائي؟‬ ‫حسناً. ستأتي معي. هيا بنا.‬

Mi bella esposa ha estado conmigo durante todo este trayecto.

زوجتي الجميلة كانت معي خلال هذه الرحلة كلها.

Otra vez conmigo no es lo mismo, dice Albert Einstein

يقول ألبرت أينشتاين: "مرة أخرى معي ليست هي نفسها"

No van conmigo. No creo que sean sinceras ni auténticas.

لم أشعر أنها فكرة صحيحة٬ لم أشعر أنها صادقة ٬ لم أشعر أنها حقيقية

Había una señora que venía y se quedaba conmigo los domingos.

كانت هناك سيدة تأتي لتبقى معي في أيام الأحد.

Que llevé conmigo al banco de la corte municipal de Newark.

أخذته معي إلى منضدة محكمة نيوآرك البلدية.

Y empatizó conmigo a través de un mensaje de texto, nada menos.

وتعاطف معي من خلال الرسالة النصية، لا أقل.

Y quiero que compartas con él lo que acabas de hacer conmigo".

وأريدك أن تشاركه الكلام الذي قلته لي للتو."

Cuando la gente se reúne conmigo por primera vez en mi trabajo,

حين ألتقي بأشخاص للمرة الأولى في عملي،

- El anciano me habló en francés.
- El anciano habló conmigo en francés.

تحدث إليّ الرجل العجوز بالفرنسية.

Hasta que vi que su incapacidad para comprometerse no tenía que ver conmigo

حتى أدركت أن عدم قدرته على الارتباط لم تكن بسببي،