Translation of "Conmigo" in French

0.011 sec.

Examples of using "Conmigo" in a sentence and their french translations:

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

- Venez avec moi.
- Tu viens avec moi.

- Quédate conmigo.
- Sé indulgente conmigo.
- Vive conmigo.

Fais preuve d'indulgence à mon égard.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.

Venez avec moi.

- ¡Pelea conmigo!
- ¡Combate conmigo!

Battez-vous avec moi !

- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

- Tu viens avec moi.
- Vous m'accompagnez.

- ¡Ven conmigo!
- Ven conmigo.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi !
- Viens avec moi.

- Ellas están conmigo.
- Están conmigo.
- Ellos están conmigo.

Ils sont avec moi.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.
- Veníos.
- Véngase.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi.

- ¿Bailas conmigo?
- ¿Bailarás conmigo?
- ¿Vas a bailar conmigo?

- Veux-tu danser avec moi ?
- Danseras-tu avec moi ?
- Tu danses avec moi ?

- ¿Vienes conmigo?
- ¿Ustedes vienen conmigo?
- ¿Te vienes conmigo?

- Tu viens avec moi ?
- Est-ce que tu viens avec moi ?

- ¿Querrías jugar conmigo?
- ¿Jugarías conmigo?

- On joue ensemble ?
- Voudrais-tu jouer avec moi ?
- Voudriez-vous jouer avec moi ?

- ¿Bailas conmigo?
- ¿Quieres bailar conmigo?

Veux-tu danser avec moi ?

- ¡Háblame!
- ¡Habla conmigo!
- ¡Hablad conmigo!

- Parle-moi !
- Parle-moi !
- Parlez-moi !

- ¿Quién viene conmigo?
- ¿Quién vendrá conmigo?
- ¿Quién irá conmigo?

- Qui vient avec moi ?
- Qui viendra avec moi ?
- Qui m'accompagnera ?

- ¿No vienes conmigo?
- ¿No te vienes conmigo?
- ¿No venís conmigo?
- ¿No os venís conmigo?

Ne viendras-tu pas avec moi ?

- ¿Bailas conmigo?
- ¿Te gustaría bailar conmigo?
- ¿Le gustaría bailar conmigo?

Voudrais-tu danser avec moi ?

- Ella está enfadada conmigo.
- Está cabreada conmigo.
- Está enfadada conmigo.

- Elle est en colère avec moi.
- Elle est en colère après moi.

- ¿Quieres casarte conmigo?
- ¿Te casas conmigo?

Veux-tu m'épouser ?

- Sea sincera conmigo.
- Sean sinceras conmigo.

Sois honnête avec moi.

- ¿Vienes conmigo?
- ¿Vendrás conmigo?
- ¿Me acompañáis?

- Tu viens avec moi ?
- Est-ce que tu viens avec moi ?

- ¿Vendréis conmigo?
- ¿Vais a venir conmigo?

M'accompagnerez-vous ?

- Está cabreada conmigo.
- Está enfadada conmigo.

Elle est en rogne contre moi.

- ¿Bailarás conmigo?
- ¿Vas a bailar conmigo?

- Danseras-tu avec moi ?
- Tu danses avec moi ?

- Ellos no estaban conmigo.
- Ellas no estaban conmigo
- No estaban conmigo.

- Ils n'étaient pas avec moi.
- Elles n'étaient pas avec moi.

¿Siguen conmigo?

Vous me suivez toujours ?

Vengan conmigo.

Suivez-moi.

Cuenta conmigo.

Tu peux me compter dans le nombre.

Vendrás conmigo.

Tu viens avec moi.

¿Bailas conmigo?

Veux-tu danser avec moi ?

Venga conmigo.

- Venez avec moi, je vous prie.
- Veuillez me suivre.
- Viens avec moi.

¡Hablad conmigo!

Parlez-moi !

¿Cenarías conmigo?

Dineras-tu avec moi ?

¿Vendrá conmigo?

Vient-il avec moi ?

Quedate conmigo.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

Cásate conmigo.

- Épouse-moi !
- Épousez-moi !

¡Habla conmigo!

- Parle-moi !
- Parle-moi !

¿Vienes conmigo?

Est-ce que tu viens avec moi ?

¿Vendrías conmigo?

Viendrais-tu avec moi ?

Baila conmigo.

- Danse avec moi.
- Dansez avec moi.

Camina conmigo.

Accompagne-moi.

Comuníquese conmigo.

Contactez-moi.

Viene conmigo.

Elle vient avec moi.

Déjalo conmigo.

- Laisse-moi ça.
- Laisse-moi faire ça.
- Laisse-le-moi.

¡Ven conmigo!

Viens avec moi !

Siéntate conmigo.

Assieds-toi avec moi.

Hazlo conmigo.

Fais-le avec moi.

- ¿Estás hablando conmigo?
- ¿Está Ud. hablando conmigo?

- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?

- Puedes venir conmigo.
- Vos podés venir conmigo.

Tu peux venir avec moi.

- ¿Quieres casarte conmigo?
- ¿Te querés casar conmigo?

Veux-tu m'épouser ?

- Nadie hablará conmigo.
- Nadie quiere hablar conmigo.

- Personne ne veut me parler.
- Personne ne me parlera.

- Puedes quedarte aquí conmigo.
- Puedes quedarte conmigo.

- Il se peut que tu restes ici avec moi.
- Il se peut que vous restiez ici avec moi.
- Tu peux rester ici avec moi.
- Vous pouvez rester ici avec moi.

- ¿Te gustaría jugar conmigo?
- ¿Querrías jugar conmigo?

Voudrais-tu jouer avec moi ?

- ¿Está hablando conmigo?
- ¿Está Ud. hablando conmigo?

C'est à moi que vous parlez ?

- ¿Sigues enojada conmigo?
- ¿Todavía estás enojado conmigo?

Êtes-vous encore en colère après moi ?

- ¿Aún sigues enojada conmigo?
- ¿Aún siguen enojadas conmigo?
- ¿Todavía estás enojado conmigo?

- Es-tu encore en colère après moi ?
- Êtes-vous encore en colère après moi ?

- Los llevaré conmigo.
- Los voy a llevar conmigo.
- Me los llevaré conmigo.

Je les emmènerai avec moi.

- Sigue en contacto conmigo.
- Mantente en contacto conmigo.

Restez en contact avec moi.

- Gracias por bailar conmigo.
- ¡Gracias por bailar conmigo!

Merci de danser avec moi !

- Yo hablo conmigo mismo.
- Estoy hablando conmigo mismo.

Je me parle.

- Sígueme.
- Por favor, sígame.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

- Veuillez me suivre.
- Venez avec moi.

- Venga conmigo, por favor.
- Vení conmigo por favor.

Venez avec moi, je vous prie.

Ven conmigo, ¿vale?

Viens avec moi, veux-tu ?

Siempre está conmigo.

Il est toujours avec moi.

¿Considerarías casarte conmigo?

Voudrais-tu réfléchir à m'épouser ?

¿Está hablando conmigo?

- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?
- C'est à moi que tu parles ?

¿Quién viene conmigo?

- Qui viendra avec moi ?
- Qui m'accompagnera ?
- Qui vient avec moi ?

¿Quieres jugar conmigo?

- Veux-tu jouer avec moi ?
- Voulez-vous jouer avec moi ?

¿Intentas ligar conmigo?

Tentes-tu de me séduire ?

¿Querés cenar conmigo?

Veux-tu dîner chez moi ?

¿Estás hablando conmigo?

C'est à moi que tu parles ?

Ahora ven conmigo.

- Venez avec moi maintenant.
- Viens avec moi maintenant.

¿Quieres bailar conmigo?

Veux-tu danser avec moi ?

Nadie habla conmigo.

- Personne ne parle avec moi.
- Personne ne me parle.

Nadie hablará conmigo.

Personne ne me parlera.

Sea sincera conmigo.

Sois honnête avec moi.

Puedes vivir conmigo.

Tu peux vivre avec moi.