Translation of "Dejará" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Dejará" in a sentence and their portuguese translations:

No dejará de llover.

Não vai parar de chover.

Tom no dejará ir a Mary.

O Tom não vai deixar a Mary ir.

Él dice que no dejará de fumar.

Ele diz que não vai parar de fumar.

"¿Dejará de llover pronto?" "Me temo que no."

"Será que para de chover logo?" "Temo que não."

Este trabajo no le dejará mucha ganancia a la empresa.

Este trabalho não renderá muito lucro à empresa.

Si sales a beber todas las noches, tu esposa te dejará.

Se você ficar fora bebendo todas as noites, sua esposa vai deixar você.

Una posible derrota de mi equipo lo dejará en pésima situación.

Uma possível derrota de meu time o deixará em péssima situação.

Su conciencia culpable no le dejará descansar hasta que confiese lo que ha hecho.

Sua consciência culpada não o deixará descansar até que confesse o que fez.

Yahvé dijo a Moisés: "Todavía enviaré una plaga al faraón y a Egipto, tras lo cual os dejará partir, más aún, no sólo os dejará partir, sino que incluso os expulsará definitivamente de aquí."

O Senhor disse a Moisés: Farei vir só mais uma praga sobre o faraó e sobre o seu povo. Depois disso ele vos deixará partir. Na verdade, ele irá expulsar-vos radicalmente daqui.

"Ya sé que el rey de Egipto no os dejará ir, a no ser forzado por una mano poderosa."

Eu sei, no entanto, que o rei do Egito não vos deixará ir, se não for obrigado por mão forte.

Si el copy de tu anuncio fuera: "Fulano Dejó El Double Down Casino y Lo Que Pasó Después te ¡DEJARÁ

Se a sua copy do anúncio fosse "Fulano Se Demitiu do Cassino Double Down e O Que Aconteceu Depois Vai CHOCAR

No pronunciarás el nombre de Yahvé, tu Dios, en falso; porque Yahvé no dejará sin castigo a quien pronuncie su nombre en falso.

Não pronunciarás o nome do Senhor teu Deus em vão, porque o senhor não deixará impune quem pronunciar seu nome em vão.

"Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con toda suerte de prodigios, que obraré en medio de ellos, y entonces os dejará salir."

Portanto, usarei o meu poder para ferir o Egito com toda a sorte de prodígios que farei em pleno país. Depois disso o rei vos deixará partir.

Yahvé respondió a Moisés: "Ahora verás lo que voy a hacer con el faraón; cuando sienta una mano férrea los dejará partir, los expulsará de su país."

Então o Senhor disse a Moisés: Agora verás o que vou fazer ao faraó. Eu vou obrigá-lo a deixar que meu povo vá embora. Sim, eu o forçarei a expulsar os israelitas do seu país.

Yahvé dijo a Moisés: "Cuando vuelvas a Egipto, harás delante del faraón todos los prodigios que yo he puesto en tu mano. Yo endureceré su corazón, y no dejará salir al pueblo."

Disse mais o Senhor a Moisés: Eu te dei o poder de obrar muitos milagres. Quando voltares para o Egito, deverás estar pronto para executá-los diante do faraó. Mas eu vou fazer com que ele obstinadamente se negue a permitir que o povo de Israel saia daquela terra.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.