Translation of "Dado" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Dado" in a sentence and their portuguese translations:

- Lanza el dado.
- Tira el dado.

Lança o dado.

Me lo ha dado.

- Ele me deu.
- Ela me deu.

En un momento dado.

- Em um dado momento.
- Em um certo momento.

¿Te habías dado cuenta?

Você tinha percebido?

- Tira los dados.
- Arroja los dados.
- Lanza el dado.
- Tira el dado.

Jogue os dados.

¿Quién te ha dado eso?

- Quem te deu isso?
- Quem lhe deu isso?
- Quem vos deu isso?
- Quem deu isso a vocês?
- Quem deu isso ao senhor?
- Quem deu isso à senhora?
- Quem deu isso aos senhores?
- Quem deu isso às senhoras?
- Quem lhes deu isso?

Los hombres han dado sus años

os homens deram seus anos

Perdón, no me había dado cuenta.

Desculpe. Não tinha percebido.

Hemos dado comida a esas familias.

Nós demos comida a essas famílias.

¿Cuánto dinero te ha dado Tom?

Quanto dinheiro Tom te deu?

dado a un comediante por primera vez

dada a um comediante pela primeira vez

Ella me ha dado estas monedas viejas.

Ela me deu estas moedas antigas.

¿Ya has dado de comer al perro?

- Você já deu comida para o cachorro?
- Você já alimentou o cachorro?

Nuestro profesor nos ha dado mucho trabajo.

O nosso professor nos passou muito dever de casa.

Tom ya me ha dado las gracias.

- Tom já me disse obrigado.
- O Tom já me disse obrigado.

Ella me ha dado estas monedas antiguas.

Ela me deu estas moedas antigas.

Tengo que terminarlo en un tiempo dado.

- Tenho que terminar em um determinado tempo.
- Eu tenho que terminar em um determinado tempo.

Mi madre me ha dado una bofetada.

- Minha mãe me deu um tabefe.
- Minha mãe me deu um tapa.
- Minha mãe me deu uma bofetada.

Mi tío me ha dado un libro.

Meu tio me deu um livro.

No me ha dado tiempo a comer.

- Eu não tive tempo para comer.
- Não tive tempo para comer.

¿Por qué le has dado mi número?

Por que você deu meu número para ela?

O que no se hubiera dado esa conversación.

se nunca tivessem essa conversa?

Es impresionante; te debieron haber dado el premio.

- Foste esplêndido! Devías de ter ganho o prémio.
- Foste esplêndida! Devías de ter ganho o prémio.
- Foste esplêndido! Devías de ter ganhado o prémio.
- Foste esplêndida! Devías de ter ganhado o prémio.
- Foste incrível! Devías de ter ganho o prémio.
- Foste incrível! Devias de ter ganhado o prémio.
- Estiveste mesmo bem, o prémio devia de ser teu.

La cooperación ha dado buenos resultados para ambos.

A cooperação deu bons resultados para os dois.

Los años solo le han dado malos hábitos.

Os anos só lhe deram maus hábitos.

¿Has dado de comer al perro esta mañana?

- Você deu comida para o cachorro hoje cedo?
- Você alimentou o cachorro esta manhã?

Me han dado permiso para inspeccionar este equipo.

Eu tenho permissão para inspecionar este equipamento.

Siempre se me han dado bien las matemáticas.

Eu sempre me dei bem com a matemática.

Todo lo que no es dado se pierde.

Tudo que não é dado se perde.

¡Al fin ha dado usted en el clavo!

- Enfim, você acertou na mosca!
- Afinal, você acertou em cheio!

¡Es bueno que has dado cuenta del elefante!

É bom que você tenha percebido o elefante!

Papá ha dado a mamá todo su salario.

Papai deu a mamãe todo o seu salário.

¿Ya has dado de comer a los caballos?

Você já deu de comer aos cavalos?

¡Joder! ¡Me has dado un susto de muerte!

Merda! Você quase me matou de susto!

El mensaje dado en la película tenía el siguiente

a mensagem dada no filme tinha as seguintes

No me había dado cuenta de que era él.

Não tinha me dado conta de que era ele.

Ella le ha dado todo el dinero que tenía.

Ela deu-lhe todo o dinheiro que tinha.

Perdí el reloj que me había dado mi padre.

Perdi o relógio que meu pai me dera.

¿Le has dado dinero a un mendigo alguna vez?

- Você já deu dinheiro a um mendigo?
- Vocês já deram dinheiro a um mendigo?

No me ha dado lo que le he pedido.

O Tom me deu o que eu lhe pedi.

Él aún no se ha dado cuenta de sus errores.

Ele ainda não percebeu seus erros.

Algunos juegos utilizan un dado que va hasta el 100.

Alguns jogos utilizam um dado que vai até 100.

Dado que estaba lloviendo, el partido de béisbol fue cancelado.

Visto que estava chovendo, a partida de beisebol foi cancelada.

No me había dado cuenta de la magnitud del problema.

- Eu não tinha notado o tamanho dos problemas.
- Não tinha dado conta do tamanho dos problemas.

Tom fue dado de alta del hospital el mes pasado.

O Tom recebeu alta no hospital no mês passado.

El mensaje dado al comienzo de la película fue este; gemelos

A mensagem dada no começo do filme era essa; irmãos gêmeos

- Tom me ha dado un bolígrafo.
- Tom me dio un bolígrafo.

- Tom me deu uma caneta.
- O Tom me deu uma caneta.

Nunca le he dado un plátano de comer a mi perro.

Eu nunca dei banana para o meu cachorro comer.

- Tom me dio este libro.
- Tom me ha dado este libro.

Tom me deu este livro.

- ¿A quién se lo diste?
- ¿A quién se lo has dado?

A quem você deu isso?

Tom tenía varias fotos de Mary que John le había dado.

Tom tinha várias fotos da Mary que o John havia lhe dado.

Sí, un lobo se ha dado todo un festín en esta cueva.

Sim, há aqui um lobo e fez um piquenique épico nesta caverna.

A pesar de haber dado todos sus esfuerzos, él reprobó el examen.

Apesar de todos os seus esforços, ele não passou no teste.

¿Te has dado cuenta de que las dos imágenes son muy parecidas?

Reparou que as duas imagens são bem parecidas?

- No tuve tiempo para comer.
- No me ha dado tiempo a comer.

Eu não tive tempo para comer.

Todo lo que el hombre necesita le es dado por la naturaleza.

Tudo que o homem precisa lhe é dado pela natureza.

Esta decisión cambió la historia de Nepal dado que introdujo la democracia.

Esta decisão mudou a história do Nepal, pois introduziu a democracia.

- Mi tío me ha dado un libro.
- Mi tío me dio un libro.

- Meu tio me deu um livro.
- O meu tio me deu um livro.

Dado que no es la temporada de lluvia, no hace falta un paraguas.

Uma vez que não é a estação chuvosa, não há necessidade para um guarda-chuva.

Inversiones industriales van viento en popa, el gobierno vietnamita también ha dado prioridad,

investimentos industriais vão de vento em polpa, o governo vietnamita também deu prioridade,

Entrar, el gobierno ha construido modernas infraestructuras y se han dado muchas facilidades

entrar, o governo construiu modernas infraestruturas e foram dadas muitas facilidades

¿Te has dado cuenta de que no has comido nada desde esta mañana?

Você percebeu que não comeu nada desde hoje de manhã?

- Tom me dio estas monedas viejas.
- Tom me ha dado estas monedas antiguas.

Tom me deu estas moedas antigas.

Permítanme repetirlo, porque les he dado un hecho, y eso no es muy memorable.

Vou repetir porque acabei de contar um fato, o que não é muito memorável.

Su madre murió en el mismo hospital en el que había dado a luz.

Sua mãe morreu no mesmo hospital em que dera à luz.

Mi lengua nativa es el regalo más hermoso que me ha dado mi madre.

Minha língua nativa é o presente mais bonito que a minha mãe me deu.

Siempre me ha dado miedo la vacía mirada de los ojos de las muñecas.

Sempre me meteu medo o olhar vazio das bonecas.

¿Te imaginas que dos hombres que han dado dirección al mundo no pueden trabajar juntos?

Você pode imaginar que dois homens que deram direção ao mundo não podem trabalhar juntos?

Después de que la administración presentó un plan de paz que le habría dado a Israel

Depois que o governo lançou um plano de paz que daria a Israel

Me he dado cuenta que las tres cosas que mencioné tienden a crear el mayor tráfico

Eu descobri que as três coisas que eu mencionei para você tendem a criar a maioria do tráfego do Google News

- ¡Joder! ¡Me has dado un susto de muerte!
- ¡La puta madre! ¡Me diste un susto de muerte!

Puta que pariu! Você quase me matou de susto!

Él nunca me ha dado las gracias a pesar de todo lo que he hecho por él.

Ele nunca me agradeceu apesar de tudo o que tenho feito por ele.

Yo no he discutido nunca con mi madrastra, aunque ella tampoco me ha dado razones para ello.

Eu nunca discuti com a minha madrasta, tampouco ela me deu motivos para tal.

- Perdí el reloj que me había dado mi padre.
- He perdido el reloj que me regaló mi padre.

Perdi o relógio que meu pai me dera.

A pesar de las consecuencias, yo nunca me arrepentí de haberle dado a ese tipo la lección que merecía.

Apesar das consequências, eu nunca me arrependi de ter dado àquele rapaz o corretivo que merecia.

¿Ya te has dado cuenta de que cuantos más idiomas aprendes, más idiomas se piensa la gente que sabes?

Você já notou que, quanto mais idiomas você aprende, mais idiomas as pessoas acham que você sabe?

¿Por qué me ha dado sólo una hamburguesa? ¿No es éste un menú completo de hamburguesa, patatas fritas y bebida?

Por que você me deu só um hambúrguer? Este não é um cardápio completo com hambúrguer, batatas fritas e bebida?

- "¿Es eso lo que querías decir?" "¡Sí, has dado en el clavo!"
- "¿Es eso lo que querías decir?" "¡Sí, justo eso!"

"É isso o que você queria dizer?" "Sim, atingiu em cheio!"

Tom perdió la lista de las compras que su madre le había dado, así que sólo compró lo que él quería comer.

Tom perdeu a lista de compras que sua mãe lhe dera e comprou somente as coisas que queria comer.

- Él le dio un libro a ella.
- Él le dio un libro.
- Él le ha dado un libro.
- Él le regaló un libro.

Ele deu um livro para ela.

El talento es dado por Dios; sea humilde. La fama es dada por el hombre; sea agradecido. La presunción es autoconcebida; tenga cuidado.

O talento é dado por Deus; seja humilde. A fama é atribuída pelo homem; seja grato. A presunção é autoconcebida; tenha cuidado.

Yo tengo amigos japoneses y chinos que se hablan entre ellos en inglés dado que esa es la única lengua que tienen en común.

Eu tenho um amigo japonês e um chinês que falam um com o outro em inglês, já que esta é a única língua que eles têm em comum.