Translation of "Había" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Había" in a sentence and their italian translations:

- Había dos pasteles.
- Había dos tortas.

C'erano due torte.

¿Había enloquecido?

Era impazzito?

- No había gatos.
- No había ningún gato.

- Non c'erano gatti.
- Non c'era alcun gatto.

- Había dos sitios libres.
- Había dos asientos desocupados.

Due posti erano liberi.

- Ahí había tres hombres.
- Había tres hombres ahí.

C'erano tre uomini.

- No había cuarto de baño.
- No había baño.

Non c'era alcun bagno.

No, había razonado.

No, aveva fatto un ragionamento.

Había mucho sedimento.

Sedimenti ovunque.

Había 1.200 porteadores...

C'erano 1200 portatori...

Había 1.200 porteadores.

C'erano 1200 portatori...

Aquí había flores.

- C'erano dei fiori qui.
- C'erano alcuni fiori qui.

¿Qué había dentro?

- Cosa c'era all'interno?
- Che cosa c'era all'interno?
- Che c'era all'interno?

¿Cuántos guardias había?

Quante guardie c'erano?

No había nadie.

Non c'era nessuno.

Había mucha niebla.

- È stato molto nebbioso.
- Era molto nebbioso.

Había dos pasteles.

C'erano due torte.

¿Había bastante dinero?

C'erano abbastanza soldi?

¿Cuántos bomberos había?

Quanti pompieri c'erano?

¿Había algo así?

C'era una cosa del genere?

Había muchos otros.

- Ce n'erano molti altri.
- Ce n'erano molte altre.

Había dos puentes.

C'erano due ponti.

Había otro problema.

C'era un altro problema.

Había mucha gente.

C'era molta gente.

Había profesores gritando.

C'erano insegnanti che urlavano.

Había una vez...

C'era una volta...

¿Había mucha gente?

C'erano molte persone?

- Había mil personas aproximadamente.
- Había alrededor de mil personas.

C'erano circa un migliaio di persone.

- Él ya había ido.
- Él ya se había ido.

- Era già andato.
- Lui era già andato.
- Era già partito.
- Lui era già partito.

- No había una sola condenada alma.
- No había ni dios.
- No había ni un alma.

Non c'era anima viva.

- No había una sola condenada alma.
- No había un alma.
- No había ni un alma.

Non c'era anima viva.

Nadie se había atrevido ni había considerado llevarle la contraria.

Nessuno avrebbe mai pensato di dargli contro.

Había estado trabajando duro mucho tiempo y me había agotado.

Avevo lavorato sodo per molto tempo e mi ero logorato.

Había oído hablar de ellos, pero nunca los había visto.

Ne avevo sentito parlare, ma non li avevo mai visti.

- Había una gran multitud ahí.
- Ahí había una gran multitud.

C'era una grande folla lì.

No había plantas florales,

le piante non fiorivano,

No había sonido alguno.

Non doveva essere sentito alcun suono.

Había algunas flores allí.

- C'erano dei fiori lì.
- C'erano alcuni fiori lì.

Nunca lo había considerado.

- Non l'ho mai considerato.
- Non l'ho mai considerata.
- Io non l'ho mai considerato.
- Io non l'ho mai considerata.

Anoche había luna llena.

La scorsa notte c'era la luna piena.

Había un puente allí.

C'era un ponte lì.

Había un puente allá.

C'era un ponte là.

Allí había un puente.

- C'era un ponte lì.
- C'era un ponte là.

Había perdido mi bolígrafo.

- Avevo perso la mia biro.
- Io avevo perso la mia biro.
- Avevo perso la mia penna.
- Io avevo perso la mia penna.

Entonces, no había electrodomésticos.

- Non c'erano elettrodomestici allora.
- Non c'erano elettrodomestici all'epoca.

Había mucha gente allá.

- C'erano molte persone lì.
- C'era molta gente lì.

No había mucho tráfico.

Non c'era molto traffico.

Había empezado a llover.

Aveva cominciato a piovere.

Había mucho en riesgo.

La posta in gioco era alta.

Nunca había visto uno.

- Non ne ho mai visto uno.
- Io non ne ho mai visto uno.
- Non ne ho mai vista una.
- Io non ne ho mai vista una.

Había tres hombres ahí.

C'erano tre uomini.

No había más preguntas.

Non c'erano altre domande.

Había un perro corriendo.

Un cane stava correndo.

No había vías férreas.

- Non c'erano ferrovie.
- Non c'era alcuna ferrovia.

Había también otra causa.

C'era anche un'altra ragione.

No había casi nada.

Non c'era quasi niente.

Había una fuerte ventisca.

C'è stata una forte tormenta.

¿Quizá te había parecido?

Forse ti era sembrato?

- Nunca lo había visto antes.
- No le había visto nunca antes.

- Non lo avevo mai visto prima.
- Io non lo avevo mai visto prima.

Después de todo, se me había había dado una segunda oportunidad.

Dopotutto, mi era stata data una seconda occcasione.

- Había un gato sobre la mesa.
- Sobre la mesa había un gato.
- Había un gato en la mesa.

- Sul tavolo c'era un gatto.
- Un gatto sedeva sul tavolo.
- Una gatta sedeva sul tavolo.
- C'era un gatto sul tavolo.

- No había nadie en la sala.
- No había nadie en la pieza.

- Non c'era nessuno nella stanza.
- Non c'era nessuno nella camera.

- Había muchos muebles en la habitación.
- Había muchos muebles en esa habitación.

C'era molto mobilio nella stanza.

- Había algunos niños en el cuarto.
- Había algunos niños en la habitación.

- C'era qualche bambino nella stanza.
- C'era qualche bambino nella camera.

- Había un puente entre cada río.
- Había un puente sobre cada río.

C'era un ponte su ogni fiume.

- Había un gato sobre la mesa.
- Sobre la mesa había un gato.

C'era un gatto sul tavolo.

- Había llegado a Italia sin problemas.
- Había venido a Italia sin problemas.

Io ero arrivato in Italia senza difficoltà.

Se había predicho su existencia

La sua esistenza era stata predetta

En que no había pantallas.

in cui non c'erano gli schermi.

¿Por qué no había restricciones?

Perché non sono state imposte restrizioni?

Me había dejado totalmente destrozada.

mi avevano fatto a pezzi.

El salto salió, había profundidad.

È andata bene, qui è profondo.

No había enojo ni lágrimas.

Non c'erano rabbia o lacrime.

Había literalmente cientos de ellos.

Ce n'erano centinaia.

Había silencio en la línea.

Ci fu silenzio in linea.

Y había otra incógnita crítica.

E c'era un altro sconosciuto critico.

Quien todavía nunca había servido.

quale non aveva ancora mai prestato servizio.

Que no había otra alternativa.

Che non c'era altra alternativa.

Nunca había sido tan feliz.

Non sono mai stato così felice.

Nunca había visto tanto dinero.

- Non avevo mai visto così tanto denaro.
- Non avevo mai visto così tanti soldi.

Había miedo en sus ojos.

C'era la paura nei suoi occhi.

Tom se había quedado mudo.

- Tom era muto.
- Tom era ammutolito.
- Tom era senza parole.

Pensé que él había muerto.

Pensavo che fosse morto.

No la había visto nunca.

Non l'avevo mai vista.

Había flores por todas partes.

C'erano fiori dappertutto.

No había radios aún entonces.

- Non c'erano radio a quei tempi.
- A quei tempi non c'erano radio.

Había sangre por todas partes.

- C'era sangue dappertutto.
- C'era del sangue dappertutto.

¿Había vasos sobre la mesa?

C'erano bicchieri sul tavolo?

Hoy soñé que había muerto.

- Oggi ho sognato di essere morto.
- Oggi ho sognato che ero morto.
- Oggi ho sognato di essere morta.
- Oggi ho sognato che ero morta.

¡Nunca la había oído antes!

Non li avevo mai sentiti prima!

Él había perdido toda esperanza.

- Aveva perso ogni speranza.
- Lui aveva perso ogni speranza.

Pensé que Tom había cambiado.

- Pensavo che Tom fosse cambiato.
- Io pensavo che Tom fosse cambiato.

No había nadie en casa.

Non c'era nessuno a casa.

Había alguien en la casa.

Qualcuno era in casa.