Translation of "¿te" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "¿te" in a sentence and their portuguese translations:

- Te quiero.
- Te amo.
- ¡Te quiero!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.

- Te quiero.
- Te amo.
- ¡Te quiero!
- Yo te quiero.

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Eu amo vocês.
- Eu vos amo.
- Amo você.
- Amo-vos.
- Amo-te.
- Amo a ti.
- Amo a vós.
- Eu o amo.
- Te amo!

Te odié, te odio y te odiaré.

- Odiei-te, odeio-te e odiar-te-ei.
- Eu te odiei, te odeio e te odiarei.

- Te quiero.
- Te amo.
- Yo te quiero.

- Te amo.
- Amo-te.

- Te entiendo.
- Te pillo.
- Ya te pillo.

- Eu te entendo.
- Te entendo.
- Eu entendo você.

- Te esperaré.
- Te espero.

- Eu te esperarei.
- Eu vou esperar por você.

- Te quiero.
- Te amo.

- Te amo.
- Eu amo você.

- ¡Te amo!
- ¡Te quiero!

- Eu te amo!
- Te amo!

- Te vimos.
- Te veíamos.

Nós te vimos.

- Te degradaron.
- Te descendieron.

- Eles te rebaixaram.
- Você foi rebaixado.

- Te odio.
- Te detesto.

- Te odeio.
- Eu te detesto.
- Eu te odeio.

- Te odio.
- ¡Te odio!

- Te odeio.
- Eu te odeio.

- Te mato.
- Te mataré.
- Te voy a matar.

Eu vou te matar.

- ¿Te aburres?
- ¿Te estás aburriendo?

Você está ficando aborrecido?

- Ya te encontré.
- Te encontré.

- Encontrei você.
- Eu encontrei você.
- Eu te encontrei.
- Te encontrei.

¿Te vas o te quedas?

Vens ou ficas?

- Te quiero.
- Yo te quiero.

- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Eu te amo!

- Te oí.
- Te he oído.

Eu te escutei.

- Te dejaré libre.
- Te liberaré.

Eu vou te libertar.

- Te recuperarás.
- Se te pasará.

Você se recuperará disso.

- Te seguiré.
- Yo te seguiré.

- Eu te seguirei.
- Vou te seguir.
- Eu vou te seguir.

- Te he llamado.
- Te llamé.

Liguei para você.

No te preocupes, te ayudaré.

Não se preocupe, eu vou te ajudar.

- Ellos te vieron.
- Te vieron.

- Eles viram você.
- Eles viram vocês.

- Te oigo.
- Yo te oigo.

- Estou te ouvindo.
- Eu te ouço.

- Aún te odio.
- Aún te detesto.
- Todavía te odio.

Eu ainda o odeio.

- Te amaré por siempre.
- Siempre te amaré.
- Siempre te querré.

Eu sempre te amarei.

- Yo te llevo.
- Te llevo yo.

- Eu te dou uma carona.
- Eu te levo.

¿Te gusta que te hagan esperar?

Você gosta de ter que ficar esperando?

No te disculpes, yo te entiendo.

Não se desculpe, eu entendo você.

¡No te muevas o te doy!

Não se mexa ou bato em você!

- Te extraño.
- Te echo de menos.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.

- ¡Te extrañé mucho!
- ¡Te extrañé tanto!

- Senti tanto a sua falta!
- Tive tanta saudade de você!
- Senti tanto sua falta!

- ¿Te he hecho daño?
- ¿Te lastimé?

Eu te machuquei?

- Aún te amo.
- Todavía te quiero.

- Eu ainda te amo.
- Eu ainda amo você.

- ¿Cómo te atrevés?
- ¿Cómo te atreves?

- Como ousas?
- Como te atreves?
- Como ousa?
- Como se atreve?
- Como ousam?
- Como se atrevem?

- ¿Acaso te olvidaste?
- ¿Te has olvidado?

Você se esqueceu?

- Te eché de menos.
- Te extrañé.

- Senti sua falta.
- Senti saudade.
- Senti sua falta!
- Senti tua falta!

Te amo y siempre te amaré.

Eu te amo e sempre te amarei.

Te quiero, ¿me oyes? ¡Te amo!

- Eu a amo, está me ouvindo? Eu a amo!
- Eu te amo, estás me ouvindo? Eu te amo!

- Te amo mucho.
- Te quiero tanto...

- Eu te amo muito.
- Te amo muito.

- No te preocupes.
- ¡No te preocupes!

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Não fique preocupada.

- Te amo mucho.
- Te quiero mucho.

- Eu te amo muito.
- Te amo muito.

Te escucho, pero no te veo.

Eu o escuto, mas não o vejo.

- Te estoy suplicando.
- Te estoy implorando.

Estou te implorando.

- Nunca te dejaré.
- Nunca te abandonaré.

- Eu nunca vou te deixar.
- Eu nunca te deixarei.
- Jamais te abandonarei.
- Nunca te deixarei.
- Jamais te deixarei.

¿Te quedas aquí o te vas?

Você fica aqui ou vai embora?

- ¿Te sientes cansada?
- ¿Te sientes cansado?

- Está se sentindo cansado?
- Está se sentindo cansada?

Te prometo que nunca te dejaré.

Eu prometo que nunca vou te deixar.

Te quiero y te extraño demasiado.

Te amo e estou morrendo de saudade.

- Siempre te amaré.
- Siempre te querré.

Eu sempre vou te amar.

- ¡No te rías!
- No te rías.

Não rias.

- ¿Te sientes solo?
- ¿Te sientes sola?

Você está só?

- Te vas a perder.
- Te perderás.

Você vai se perder.

¿Te he dicho que te odio?

Eu te disse que te odeio?

¿Qué te pasa? Te ves pálido.

O que há com você? Você está pálido.

Te prometo que nunca te abandonaré.

Eu te prometo que nunca vou te deixar.

- No te caigas.
- No te derrumbes.

Não caias.

Te prometo que no te deсepcionaré.

Prometo que não te decepcionarei.

- Te quiero.
- Te amo.
- Os amo.

- Te amo.
- Eu te amo.
- Amo você.

¿Aquel que te invoca te desconoce?

- Mas quem te chamou sem te conhecer?
- Mas quem chamou por ti sem te conhecer?

Te daré un consejo, te ayudaré.

eu vou te dar algum conselho, vou te ajudar.

- Te amaré por siempre.
- Siempre te amaré.
- Siempre te querré.
- ¡Siempre te voy a amar!

- Eu sempre te amarei.
- Eu sempre vou te amar.
- Sempre te amarei.

- ¿Cómo te gustaría ser llamado?
- ¿Cómo te gustaría que te llamaran?

Como você gostaria de ser chamado?

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.
- Te extraño mucho.

Sinto muito a tua falta.

- No te levantes.
- No te pares.
- No te pongas de pie.

- Não se levante.
- Não levante.

- Lo que no te mata te hace más fuerte.
- Lo que no te mata, te fortalece.

O que não mata engorda.

- ¿Cómo te sentirías si tu mujer te abandonase?
- ¿Cómo te sentirías si te dejara tu mujer?

- Como você se sentiria se a sua esposa o abandonasse?
- Como você se sentiria se a sua esposa o deixasse?

- ¿Necesitas ayuda?
- ¿Querrías que te ayudara?
- ¿Te gustaría que te ayudara?
- ¿Quieres que te ayude?
- ¿Quiere que le ayude?
- ¿Te ayudo?

Quer que eu te ajude?

Te acuerdas

você se lembra

Te fueron

Eles foram você

Te agradecemos

Nós agradecemos

Te conduce

Isso te leva