Translation of "Déjame" in Portuguese

0.160 sec.

Examples of using "Déjame" in a sentence and their portuguese translations:

- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- Déjame solo.

- Deixe-me sozinho.
- Deixe-me em paz.

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.

Deixe-me tentar.

- Déjame morir.
- ¡Déjame morir!

- Deixem-me morrer.
- Deixe-me morrer.

- Déjame ayudarte.
- Déjame ayudar.

Deixe-me ajudar.

- ¡Déjame salir!
- ¡Déjame irme!

- Deixa-me sair!
- Deixe-me ir embora!

- ¡Déjame sola!
- Déjame solo.

Deixe-me sozinho!

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.
- Déjame probar.
- Dejame intentar.

Deixe-me tentar.

Déjame.

- Me deixe.
- Deixe-me.
- Me deixa.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- ¡Dejame en paz!
- Déjame solo.

- Me deixe em paz!
- Deixe-me sozinho.
- Deixe-me em paz!
- Me deixa em paz.
- Deixe-me sozinha!
- Deixa-me em paz!
- Deixem-me em paz!

Déjame agregar

deixe-me adicionar

Déjame verla.

Deixe-me vê-la.

Déjame entrar.

Deixe-me entrar.

Déjame llevarlo.

- Deixe-me levá-lo.
- Deixe-me levá-la.

Déjame intentar.

Deixe-me tentar.

Déjame irme.

- Apenas deixe-me ir.
- Apenas deixem-me ir.
- Apenas deixa-me ir.

Déjame concentrarme.

Deixe me concentrar.

¡Déjame irme!

Deixe-me ir embora!

Déjame terminar.

Deixe-me terminar.

Déjame verlo.

Deixe-me vê-lo.

Déjame sentarme.

Deixe-me sentar-me.

Déjame practicar.

Deixe-me praticar.

Déjame dormir.

Apenas deixe-me dormir.

¡Déjame salir!

Deixa-me sair!

Déjame ver.

Deixe-me dar uma olhada.

Déjame probarlo.

- Deixe-me tentar.
- Deixe-me experimentar.

Déjame morir.

Deixe-me morrer.

- Déjame pensarlo.
- Permítame meditarlo.
- Déjame pensármelo un poco.

Deixe-me pensar um pouco a respeito.

- Déjame que lo haga.
- Déjame hacer esto.
- Déjeme hacer esto.
- Déjame que haga esto.

- Deixe-me fazer isso.
- Deixem-me fazer isso.

Déjame partir ahora.

deixe-me dividir agora.

Solo déjame ayudarte.

- Só me deixe ajudá-lo.
- Só me deixe ajudá-la.

Déjame probar algo.

Me deixa experimentar uma coisa.

¡Déjame en paz!

- Me deixe em paz!
- Deixe-me em paz!

Déjame ir solo.

Me deixa em paz.

Déjame ver eso.

Deixe-me ver isso.

Déjame en paz.

- Me deixa quieto.
- Deixa-me em paz.

Déjame preguntarte esto.

Deixa eu te perguntar isso.

Me prohibieron, déjame volver adentro, me prohibió, déjame entrar,

Eles me baniram, me deixaram voltar, baniram, me deixaram voltar,

- Déjame invitarte a cenar esta noche.
- Déjame pagar esta noche.

Deixe que eu pague hoje.

- Por favor, sólo déjame solo.
- Por favor, sólo déjame sola.

- Por favor, apenas me deixe em paz.
- Apenas me deixe em paz, por favor.
- Só me deixa em paz, por favor.

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

- Déjame verlo.
- A ver.

- Deixe-me vê-la.
- Deixe-me vê-lo.

Déjame ver esas fotos.

Deixe eu dar uma olhada nessas fotos.

¡Déjame trabajar, por favor!

Deixa-me trabalhar, por favor!

- Déjame terminar.
- Dejame terminar.

Deixe-me terminar.

Por favor, déjame terminar.

Peço-lhe, por favor, que me deixe terminar.

¡Déjame hablar, por favor!

- Por favor, deixe-me falar!
- Deixe-me falar, por favor.

Déjame enseñarte un ejemplo.

Deixe-me te mostrar um exemplo.

Déjame ver esa lista.

Deixe-me ver essa lista.

- Déjame entrar.
- Déjeme entrar.

Deixe-me entrar.

Déjame pensar un minuto.

- Deixe-me pensar um minuto.
- Deixa-me pensar um minuto.

Por favor, déjame ayudar.

Por favor, deixe-me ajudar.

Déjame hablar con Tom.

Deixe-me falar com o Tom.

Déjame cortar las zanahorias.

Deixe-me cortar as cenouras.

Déjame ver la lista.

Deixe-me ver a lista.

Déjame hablar con ella.

Pode deixar que eu falo com ela.

- Déjame ver.
- Déjeme ver.

Deixe-me ver.

Primero déjame preguntarte esto.

Primeiro, deixe-me lhe fazer uma pergunta.

Déjame recuperar mi aliento.

- Deixe-me recuperar o fôlego.
- Deixem-me recuperar o fôlego.

Déjame besar tu mano.

- Permita-me beijar-lhe a mão.
- Permite-me beijar-te a mão.

Déjame darte un ejemplo.

- Deixe eu te dar um exemplo.
- Deixe-me dar um exemplo.

Déjame hablar a mí.

Deixe-me falar.

Déjame pensar un momento.

Deixe-me pensar um momento.

Déjame pensar al respecto.

Deixe-me pensar.

¡Déjame comprar este auto!

Deixe-me comprar este carro!

Déjame buscar una empresa.

Deixa eu pesquisar no Google".

- Déjame volver a dormir, por favor.
- Déjame regresar a dormir porfavor.

Me deixa voltar a dormir, por favor.

Déjame decirte algo como esto

Deixe-me dizer uma coisa como esta

Déjame jugar la siguiente partida.

Deixe-me jogar a próxima partida.

- ¡Déjame marchar!
- ¡Suéltame!
- ¡Déjeme ir!

Deixe-me ir embora!

Déjame un poco de helado.

Me deixa um pouco de sorvete.

Déjame conducir tu nuevo Toyota.

Deixe-me dirigir o seu novo Toyota.

Déjame explicártelo con un diagrama.

Deixe-me explicar-lhe com um diagrama.

- Déjame en paz.
- Déjeme solo.

Deixe-me em paz.

Déjame pagar por la cena.

Deixe-me pagar o jantar.

Por favor, déjame tu cuchillo.

Por favor, me empreste a sua faca.

Déjame mostrarte cómo hago eso.

- Deixe eu te mostrar como eu faço isso.
- Deixe eu te mostrar como faço isso.

Bueno, déjame decirte algo interesante.

Bom, deixa eu te falar algo interessante.

- Déjame medir tu presión sanguínea.
- Déjame tomarte la presión.
- Permítame tomarle la presión.

Deixe-me medir sua pressão arterial.

Por ejemplo, déjame darte un ejemplo

por exemplo, deixe-me dar um exemplo

Pero déjame escuchar brevemente tu música

Mas deixe-me ouvir brevemente sua música

Déjame estar en tu metáfora PTT

Deixe-me estar na sua metáfora do PTT

Déjame decirte a uno de ustedes

Deixe-me dizer a um de vocês

Se recuestan así, oh déjame disfrutar

eles se inclinam para trás assim, oh, deixe-me aproveitar