Translation of "Salir" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Salir" in a sentence and their portuguese translations:

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

- Tengo que salir.
- Debo salir.

Eu devo sair.

¡Dejadme salir!

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

Quiero salir.

Eu quero sair.

¡Déjame salir!

Deixa-me sair!

Simplemente salir.

apenas clicar para sair.

- Quisiera salir con ella.
- Me gustaría salir con ella.
- Querría salir con ella.

Eu gostaria de sair com ela.

- Hoy no debes salir.
- No debes salir hoy.

Você não deve sair hoje.

- No quiero salir hoy.
- Hoy no deseo salir.

Não quero sair hoje.

Le oí salir.

Eu ouvi ele sair.

¿Le viste salir?

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

Le vi salir.

Vi-o sair.

¿Listo para salir?

- Você está pronto para ir?
- Você está pronta para partir?

Ayudame a salir.

Ajude-me a sair.

Tengo que salir.

- Eu tenho que sair.
- Eu devo sair.

Puedes salir ahora.

Você pode sair agora.

¿Cómo puedo salir?

- Como eu saio?
- Como eu posso sair?
- Como posso partir?

¿No quieres salir?

Você não quer sair?

No quiero salir.

Não quero sair.

Voy a salir.

Estou de saída.

¿Quieres salir conmigo?

Você quer ficar comigo?

¿Vais a salir?

Vocês vão sair?

- Peina tu cabello antes de salir.
- Péinate antes de salir.
- Peinate el cabello antes de salir.

Penteie os cabelos antes de sair.

- No es necesario salir inmediatamente.
- No necesitas salir ya mismo.

Não há necessidade de sair imediatamente.

No salir de nuevo

para não sair de novo

Debemos salir de aquí.

Temos de sair daqui.

Debes salir ahora mismo.

Você deve sair agora mesmo.

Tengo ganas de salir.

Tenho vontade de sair.

Es hora de salir.

É hora de partir.

¿Vas a salir mañana?

Você sairá amanhã?

Quisiera salir con ella.

Eu gostaria de sair com ela.

Quiero salir de aquí.

Eu quero sair daqui.

Me castigaron sin salir.

Estou de castigo.

Tenemos que salir temprano.

- Precisamos partir um pouco mais cedo.
- Temos de sair um pouco mais cedo.

¿Puedo salir más temprano?

Posso sair mais cedo?

Quiero salir con él.

Quero sair com ele.

- ¡Déjame salir!
- ¡Déjame irme!

- Deixa-me sair!
- Deixe-me ir embora!

Preferiría no salir hoy.

Eu preferia não sair hoje.

Ella acaba de salir.

Ela acabou de sair.

Quiero salir con ella.

Quero sair com ela.

Quisiera salir con él.

Queria sair com ele.

Necesito salir de aquí.

- Eu tenho de sair daqui.
- Eu preciso sair daqui.
- Eu preciso vazar daqui.
- Eu preciso cair fora daqui.
- Eu preciso sair fora daqui.

¿Puedo salir a caminar?

- Posso sair para o passeio?
- Posso passear?

No puedo salir fuera.

Eu não posso sair.

Debes salir de inmediato.

- Você deve sair imediatamente.
- Vocês têm de sair imediatamente.

¡Quiero salir de aquí!

Eu quero sair daqui!

El chico quiere salir.

O garoto quer sair.

Me gustaría salir contigo.

Eu gostaria de sair com você.

El perro quiere salir.

- O cachorro quer sair.
- O cachorro está querendo ir lá fora.

Tom no quiere salir.

Tom não quer sair.

¡Abríguense bien para salir!

Agasalhem-se bem para sair!

Para salir y vender.

para sair e vender.

- El perro quiere salir.
- El perro quiere salir a la calle.

- O cachorro quer sair.
- O cachorro está querendo ir lá fora.

- Ella acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Acaba de salir.

Ela acabou de sair.

- Aunque estaba lloviendo, decidimos salir.
- Pese a estar lloviendo, decidimos salir.

Apesar de estar chovendo, resolvemos sair.

- ¿Me puedes ayudar a salir de aquí?
- ¿Me podéis ayudar a salir de aquí?
- ¿Me puede ayudar a salir de aquí?
- ¿Me pueden ayudar a salir de aquí?

Você pode me ajudar a sair daqui?

No tengo ganas de salir.

Não tenho vontade de sair.

La lluvia me impidió salir.

A chuva me impediu de sair.

El tren acaba de salir.

- O trem acaba de partir.
- O comboio acabou de partir.
- O comboio partiu agora mesmo.
- O trem acabou de partir.

Hoy tengo ganas de salir.

Hoje estou com vontade de sair.

Laura decidió salir del armario.

Laura decidiu sair do armário.

Cuando llueve es imposible salir.

- Chovendo, é impossível sair.
- Quando chove, é impossível sair.

Hoy quiero salir a comer.

Quero comer fora hoje.

¿Vamos a salir esta noche?

Vamos sair hoje à noite?

Cierra la puerta al salir.

Feche a porta ao sair.

Es divertido salir con él.

É divertido sair com ele.

- ¿Salís?
- ¿Van a salir ustedes?

- Você vai sair?
- Você está saindo?
- Você está de saída?

Es divertido salir con ella.

É divertido sair com ela.

No quiero salir con Tom.

Eu não quero sair com Tom.

- ¿Puedo ir afuera?
- ¿Puedo salir?

Eu posso ir lá fora?

Tenemos que salir de inmediato.

- Temos de partir imediatamente.
- Temos de sair imediatamente.
- Nós temos de partir imediatamente.
- Nós temos de sair imediatamente.

Podemos salir después del almuerzo.

Podemos ir embora depois do almoço.

No quiero salir esta tarde.

Não quero sair esta tarde.

Voy a salir esta tarde.

- Eu vou sair à tarde.
- Vou sair à tarde.

Ella prometió no salir sola.

Ela prometeu não sair sozinha.

Mi hermano acaba de salir.

Meu irmão acaba de sair.

Necesito salir de la ciudad.

Tenho que sair da cidade.

Tengo que salir de aquí.

- Tenho que sair daqui.
- Eu tenho que sair daqui.

Tenemos que salir de aquí.

- Precisamos sair daqui.
- Deveríamos sair daqui.

Mi padre acaba de salir.

Meu pai acaba de sair.