Translation of "Irme" in Portuguese

0.070 sec.

Examples of using "Irme" in a sentence and their portuguese translations:

Déjame irme.

- Apenas deixe-me ir.
- Apenas deixem-me ir.
- Apenas deixa-me ir.

¡Déjame irme!

Deixe-me ir embora!

Necesito irme.

Preciso ir embora.

Bueno, debo irme.

Bem, eu preciso ir.

¿Puedo irme ya?

Posso ir embora agora?

Quiero irme temprano.

Quero sair cedo.

Estoy listo para irme.

Estou pronto para ir.

Creo que debería irme.

- Acho que eu deveria ir.
- Acho que eu deveria partir.

Debería irme a casa.

- Deveria ir para casa.
- Eu deveria ir para casa.

Debería irme a acostar.

- Deveria ir para a cama.
- Eu deveria ir para a cama.

¡Quiero irme de aquí!

Eu quero ir embora daqui!

Quería irme a casa.

Eu queria ir para casa.

- ¡Déjame salir!
- ¡Déjame irme!

- Deixa-me sair!
- Deixe-me ir embora!

En verdad debería irme.

Realmente tenho que ir.

¿Puedo irme a casa?

Posso ir pra casa?

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.

- Eu devo ir agora.
- Eu preciso ir agora.

Tengo que irme a dormir.

- Preciso ir dormir.
- Tenho que ir dormir.
- Tenho de dormir.

Estoy casi listo para irme.

Estou quase pronto para partir.

¡Quiero irme a mi cama!

Quero ir para a minha cama!

Tuve que irme de Boston.

- Tive de partir de Boston.
- Eu tive de deixar Boston.

Debería irme a dormir pronto.

É melhor eu ir logo dormir.

Mamá, ¿puedo irme a nadar?

Mamãe, posso ir nadar?

No quiero irme a dormir.

- Não quero ir para a cama.
- Não quero ir dormir.

Quiero irme a casa ahora.

Quero ir para casa agora.

Debo irme ahora, pero volveré.

- Tenho de ir agora, mas vou voltar.
- Preciso de ir agora, mas voltarei.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir agora.
- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir embora agora.
- Eu tenho que ir agora.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.

- Estoy cansada y quiero irme a casa.
- Estoy cansado y quiero irme a casa.

Eu estou cansado e quero ir para casa.

Pretendo irme derecho para la casa.

Pretendo ir diretamente para casa.

Quiero irme a casa a dormir.

Eu quero ir para casa dormir.

- Voy a ir.
- Estoy por irme.

Eu irei.

Tengo que terminarlo antes de irme.

Eu tenho que terminá-lo antes de sair.

Solo quiero acabar esto e irme.

Eu só quero terminar isto e ir embora.

Tengo que irme a comer algo.

Tenho de ir comer algo.

Estoy pensando en irme al extranjero.

Estou pensando em viajar para fora.

Creo que es hora de irme.

Eu acho que é hora de eu ir embora agora.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Me tengo que ir.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir embora agora.

- Tengo que irme a dormir.
- Me tengo que ir a la cama.
- Debería irme a dormir.

- Preciso ir dormir.
- Tenho que ir dormir.

No puedo irme hasta que él venga.

Não posso ir até que ele venha.

Estoy pensando en irme a Los Angeles.

Estou pensando em ir para Los Angeles.

Nunca me arrepentí de irme de casa.

Nunca me arrependi de sair de casa.

- No quiero irme.
- No me quiero ir.

- Eu não quero ir embora.
- Eu não quero partir.

Estoy cansado, quiero irme a la cama.

- Estou cansado e quero ir para a cama.
- Estou cansado; quero ir para a cama.
- Eu estou cansado e quero ir para a cama.

Estoy pensando en irme a la cama.

Estou pensando em ir para a cama.

- Me tengo que ir ahora.
- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Me tengo que ir.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.
- Debería largarme.
- Es hora de que me vaya.
- Bueno, ahora me tengo que ir.
- Necesito irme.
- Tengo que irme.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir agora.

- Tengo que irme a dormir.
- Me tengo que ir a la cama.
- Tengo que irme a la cama.

Preciso ir dormir.

- Estoy preparado para irme.
- Estoy listo para partir.

Estou pronto para partir.

Tuve que irme a la casa a pie.

Eu tive que ir para casa andando.

¿Me has autorizado a irme temprano alguna vez?

- Você já me autorizou a sair cedo?
- Vocês já me autorizaram a sair cedo?

Si es posible, quisiera irme a casa ahora.

Se possível, gostaria de ir para casa agora.

- ¿Puedo irme a casa?
- ¿Podemos volver a casa?

- Podemos ir embora?
- Podemos ir para casa?

- Tengo que irme a dormir.
- Tengo que dormir.

Preciso ir dormir.

Siempre me baño antes de irme a dormir.

Eu sempre tomo banho antes de dormir.

Tengo que irme, mi padre me está esperando fuera.

Tenho que ir, meu pai está me esperando lá fora.

Guárdame un trozo de tarta, que tengo que irme.

Separe um pedaço de bolo para mim. Eu tenho que ir.

Hoy tengo que irme a casa un poco pronto.

Hoje tenho de ir para casa um pouco cedo.

Estoy muy cansado y quiero irme a dormir temprano.

Estou realmente cansado e quero ir para a cama cedo.

- ¿Puedo irme a casa?
- ¿Me puedo ir a casa?

Posso ir pra casa?

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.

- Tenho que ir agora.
- Eu tenho que ir agora.

Tengo que irme a las cuatro de la tarde.

Devo partir às dezesseis horas.

Siempre me baño antes de irme a la cama.

Eu sempre tomo um banho antes de ir para a cama.

- Estoy a punto de salir.
- Estoy a punto de irme.

- Estou de saída.
- Estou para partir.
- Estou prestes a sair.
- Estou quase de saída.
- Estou quase perto de sair.

- ¿Puedo irme a casa?
- ¿Me puedo ir a mi casa?

- Posso ir para casa?
- Posso ir para a minha casa?

- Me dejó irme.
- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

- Ela me deixou ir embora.
- Ela me deixou ir.

Tengo algunas cosas que terminar antes de irme a casa.

Tenho algumas coisas para terminar antes de ir para casa.

- Quiero verte antes de irme.
- Me gustaría verte antes de marcharme.

- Quero te ver antes de ir embora.
- Gostaria de vê-la antes de partir.
- Gostaria de vê-lo antes de partir.
- Gostaria de te ver antes de partir.

- Necesito ir a comer algo.
- Tengo que irme a comer algo.

Tenho de ir comer algo.

Siempre me cepillo los dientes antes de irme a la cama.

Sempre escovo os meus dentes antes de deitar.

Siempre bebo un vaso de leche antes de irme a dormir.

Sempre tomo um copo de leite antes de ir dormir.

- Es tarde, me tengo que ir.
- Es tarde. Tengo que irme.

Está ficando tarde, eu tenho que ir.

Tengo mucho equipaje, así que no puedo irme andando a casa.

Eu tenho muita bagagem, então eu não posso ir para casa a pé.

¡Tengo que irme a dormir! Mañana por la mañana temprano tengo clases.

Eu preciso dormir! Eu tenho aula amanhã de manhã.

- Tengo que irme.
- Tengo que ir.
- Debo ir.
- Te tengo que dejar.

Tenho de ir.

- Me tengo que ir a la cama.
- Debo irme a la cama.

Eu preciso ir para a cama.

- Sólo quiero acabar esto y salir.
- Solo quiero acabar esto e irme.

Eu só quero terminar isto e sair.

Tengo que irme antes de la seis para no perder el tren.

Tenho que sair antes das seis para não perder o trem.

Tengo la costumbre de irme a la cama antes de las 10.

Eu costumo ir para a cama antes das dez.

- Por favor discúlpeme, tengo que irme.
- Permiso por favor, tengo que salir.

Perdão, devo partir.

Pero antes de irme de la abadía para regresar a Dayton y Aída

Mas, antes de eu deixar a abadia e retornar para Dayton, para Aida