Translation of "Rama" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Rama" in a sentence and their polish translations:

Usar una simple rama,

Weź prosty kij

Los monos pasan gran parte del tiempo saltando de rama en rama.

Małpy spędzają znaczną część swojego czasu skacząc z gałęzi na gałąź.

¡Pelo! Está atrapado en esa rama.

Futro! Właśnie znalazłem je na gałęzi.

Muy bien. Tenemos la rama. Sujetémosla.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go.

La rama está llena de hojas.

Na gałęzi jest pełno liści.

Bien, ahora la arrojamos sobre una rama.

I przerzucamy przez gałąź.

Bien. Tenemos la rama. Vamos a sujetarla.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go.

Vamos. Tenemos la rama. Vamos a sujetarla.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go.

Vamos. Tenemos la rama. Sujetémosla. La tengo.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go. Mam go!

Vamos. Tenemos la rama, sujetémosla. La tengo.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go. Mam go!

Una rama de olivo simboliza la paz.

Gałązka oliwna symbolizuje pokój.

Y podemos usar la rama como un escudo. 

i mogę użyć tego kija jako tarczy.

En una rama de sauce. Puedo correrla así.

To giętki kij z wierzby, który mogę odchylić.

Fue inteligente sostenerle la cabeza con la rama.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Fue inteligente sujetarle la cabeza con esa rama.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Tenemos la rama, vamos a sujetarla. La tengo.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go. Mam go!

Fue inteligente sujetarle la cabeza con la rama.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

La epistemología es una rama de la filosofía.

Epistemologia to gałąź filozofii.

El álgebra es una rama de las matemáticas.

Algebra to gałąź matematyki.

Hay dos formas de hacerlo. Podemos usar una rama.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Bien, ¿quieren usar la rama y sujetarle la cabeza?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Él serruchó la rama sobre la que se sentaba.

Odciął gałąź, na której siedział.

Bien, vamos. Miren esta rama larga y derecha. Vengan conmigo.

Bierzemy długi, prosty kij. Chodźcie!

Bien, ¿quieren que use la rama para sujetarle la cabeza?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Hay dos modos de hacer esto. Podemos usar una rama.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

¿Quieren que use la rama y le sujete la cabeza?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Bien, ¿quieren que use la rama y le sujete la cabeza?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Pero al macho joven no le permiten compartir la rama estrecha.

Ale młody samiec nie został wpuszczony na wąską gałąź.

Eso es. Bien hecho. Fue inteligente sujetarle la cabeza con la rama.

Dobra robota. Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama. Y le sujetaremos la cabeza.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija, by unieruchomić głowę.

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama. Así le sujetamos la cabeza.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija, by unieruchomić głowę.

Posarse en la rama más delgada posible es la mejor oportunidad de sobrevivir a la noche.

Siedzenie na najcieńszej gałęzi to najlepsza szansa na przetrwanie nocy.