Translation of "Pensar" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Pensar" in a sentence and their polish translations:

- Dejame pensar.
- Déjame pensar.

- Pozwól mi pomyśleć.
- Niech pomyślę.

Pensar duele.

Myślenie boli.

Necesito pensar.

Muszę pomyśleć.

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

Pozwól mi się chwilę zastanowić.

Debo pensar cómo bajar.

Muszę znaleźć drogę na dół.

Y tuve que pensar,

Musiałem to przemyśleć,

Cállate y déjame pensar.

Zamknij się i daj mi pomyśleć.

Necesitamos pensar por dónde ir.

Musimy jednak ustalić, gdzie jesteśmy.

Nunca se para a pensar.

On nigdy nie zatrzymuje się by pomyśleć.

No puedo pensar en todo.

Nie mogę myśleć o wszystkim.

No digas nada sin pensar.

Nie mów nic, zanim pomyślisz.

No puedo pensar en eso.

Nie potrafię o tym myśleć.

Intenta no pensar en eso.

Spróbuj o tym nie myśleć.

En este punto podrían pensar:

Teraz możesz pomyśleć:

- Creo que deberían pensar en su futuro.
- Creo que deberías pensar en el futuro.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Pero debo pensar a qué atarla.

Muszę jednak pomyśleć, gdzie ją przymocować.

Pero debo pensar a qué atarla.

Muszę jednak pomyśleć, gdzie ją przymocować.

Pero debo pensar  a qué atarla.

Muszę jednak pomyśleć, gdzie ją przymocować.

Me están haciendo pensar muy lento.

Sprawiają, że myślę bardzo powoli.

Entonces tenemos que pensar qué dejamos.

więc musimy myśleć o tym, co po sobie zostawimy.

¿Tienes alguna razón para pensar eso?

Masz podstawy by tak myśleć?

He aprendido a pensar como Tom.

Nauczyłem się myśleć tak, jak Tom.

Ni siquiera puedo pensar en eso.

Nie mogę nawet o tym myśleć.

pensar en las pasiones sí importa.

Czas o tym pomyśleć.

No quiero siquiera pensar por qué.

Nie chcę nawet myśleć, dlaczego.

pensar y re-pensar mucho. Y le debemos mucho a esos años que pasamos en soledad.

musieliśmy myśleć, i to dużo. Lata spędzone w odosobnieniu wiele nam dały.

- Tom podría pensar que no vamos a ir.
- Tom podría pensar que no vamos a venir.

Tom może pomyśleć, że nie przyjdziemy.

Solo se podía pensar en una cosa.

Miała tylko jeden pomysł.

Bien, debemos pensar cómo bajar hacia ella.

Musimy obmyślić sposób, by do niej dotrzeć.

No podía dejar de pensar en ella.

Wtedy mogłem myśleć tylko o niej.

Creo que deberían pensar en su futuro.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

No puedo parar de pensar en ello.

Nie mogę przestać myśleć o tym.

Tom no podía evitar pensar en Mary.

Tom nie mógł przestać myśleć o Mary.

Ella realmente odia esta manera de pensar.

Ona naprawdę nienawidzi takiego sposobu myślenia.

Bien, ahora debemos pensar bien. Busquemos algunas huellas.

Okej, trzeba się zastanowić. Może znajdę tu jakieś ślady łap.

Deberías pensar en tus viejos padres en casa.

Powinieneś pomyśleć o starych rodzicach w domu.

Me gusta ver películas que me hacen pensar.

Kocham oglądać film, które dają mi do myślenia.

No entiendo en absoluto su forma de pensar.

Zupełnie nie rozumiem jego sposobu myślenia.

No puedo dejar de pensar que él mintió.

Nie mogę przestać myśleć, że on kłamie.

Como nuestras competencias y nuestro modo de pensar.

na przykład umiejętności i nastawienie.

Por tanto, en contra de lo que puedan pensar,

Wbrew potocznej opinii,

Tampoco tenía mis ciclos mentales en los que pensar

Nie skupiałem się też na tym,

Se está haciendo tarde. Debo pensar en un refugio,

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

Bien, se hace tarde. Debemos pensar en un refugio.

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

Debo pensar cómo sacarla de allí. Bueno... ¿Qué opinan?

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

No somos los únicos en pensar que es inocente.

Nie tylko my uważamy, że on jest niewinny.

Tom dijo que ni siquiera quiere pensar en eso.

Tom powiedział, że nie chce nawet o tym myśleć.

Tom dijo que no quiere siquiera pensar en eso.

Tom powiedział, że nie chce nawet o tym myśleć.

- La gente debe tener la libertad de pensar por sí misma.
- La gente debería ser libre de poder pensar por sí mismos.

Ludzie winni mieć wolność myślenia za siebie samych.

Consigues soledad, tienes un espacio para pensar y ser creativo.

Czujecie samotność i pojawia się przestrzeń do myślenia i tworzenia.

Con solo mirarlos, no pueden pensar nada positivo de ellos.

Już na pierwszy rzut oka widać, że nie znajdziecie tam nic dobrego.

Salí a exponerme porque comencé a pensar sobre la diferencia

Ujawniłam się, bo zaczęłam myśleć o różnicy

Hay que pensar la mejor manera de ir hacia allí.

Staram się wypracować najlepszy sposób poruszania się w tym kierunku.

Fue de inculcarles el hábito de pensar y de aprender

nad wpojeniem im nawyków myślenia i uczenia się,

Y luego tienes que empezar a pensar como un pulpo.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

Tom no podía pensar en un buen lugar para ocultarlo.

Tom nie umiał wymyślić dobrego miejsca, aby to schować.

Para ser sincero, no me gusta su forma de pensar.

Prawdę mówiąc, nie podoba mi się jego sposób myślenia.

Pero podemos pensar más allá de los límites de esta caja.

Ale możemy przestać się ograniczać.

¿Qué te hace pensar que Tom es el novio de Mary?

Czemu uważasz, że Tom jest chłopakiem Mary?

Y empezar a pensar más rápido y mejor por sí mismos.

kreatywność myślenia i szybkość reakcji.

Comienzo a pensar que no debí haberme alistado en el ejército.

Zaczynam myśleć, że nie powinienem był zaciągać się do wojska.

Debemos pensar cómo podemos usar este cadáver para conseguir una comida mejor.

Musimy się zastanowić, jak można użyć tej padliny, by zjeść lepszy posiłek.

Ya que no eran los restos que buscábamos, debemos pensar otro plan.

Ponieważ ten metal nie jest wrakiem, musimy obmyślić nowy plan.

Empecé a pensar en mi propia muerte y en mi propia vulnerabilidad.

Zaczynasz myśleć o własnej śmierci i bezbronności,

Está equivocado el pensar que el hombre es superior a la mujer.

Błędem jest myślenie, że mężczyźni są lepsi od kobiet.

Puedo pensar en algunas situaciones en que un cuchillo puede resultar útil.

Mogę sobie wyobrazić pewne sytuacje, w których nóż się przydaje.

Con la misma facilidad con la que Uds. pueden pensar en el tiempo.

tak zwyczajnie, jak wy myślicie o pogodzie.

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

"No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.

"Nie mogę myśleć w tym hałasie", powiedziała, jak tylko popatrzyła na maszynę do pisania.

Él no podía soportar el pensar que su perro fuera vendido a ese cruel hombre.

Nie mógł znieść myśli, że jego pies trafi w ręce tego okrutnego człowieka.

Fue en este punto que Caesar demostro su habilidad para pensar fuera de los paradigmas cuando

Właśnie w tym momencie zademonstrował Cezar jego zdolność do myślenia nieszablonowego, kiedy

Los hombres se diferencian de los animales en el hecho de que pueden pensar y hablar.

Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić.

Pero no pude evitar pensar que jugaba con los peces. El juego se ve a menudo en animales sociales.

Ale nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że bawi się rybami. Zwierzęta społeczne często się bawią.

No puedo pensar en otra cosa que no sean las vacaciones del próximo mes. Es que hace mucho que no tengo unas.

W tej chwili mam w głowie tylko wyjazd za granicę w przyszłym miesiącu. W końcu tak dawno nie byłam.

Pensar que los hombres son superiores a las mujeres, o que las mujeres son superiores a los hombres, no solo es estúpido, sino también ridículo.

Pogląd, że mężczyźni są lepsi od kobiet, albo że kobiety są lepsze od mężczyzn, jest nie tylko głupi, ale i śmieszny.

Si tuviera que pensar en las probabilidades de coger una gripe cada vez que beso a una chica que no conozco, no me comería un rosco.

Gdybym rozważał możliwość złapania grypy za każdym razem, gdy całuję dziewczynę, której nie znam,to nie miał bym żadnych szans z kobietami.