Translation of "Déjame" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Déjame" in a sentence and their polish translations:

- Déjame ayudarte.
- Déjame ayudar.

- Pozwól, że ci pomogę.
- Pozwól mi pomóc.

- ¡Déjame salir!
- ¡Déjame irme!

Pozwól mi odejść!

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.

Proszę mi pozwolić to zrobić.

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.
- Déjame probar.
- Dejame intentar.

Pozwól mi przymierzyć.

Déjame.

Zostaw mnie.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- ¡Dejame en paz!
- Déjame solo.

- Zostaw mnie samą!
- Zostaw mnie w spokoju!

Déjame ayudar.

Pozwól mi pomóc.

Déjame hacerlo.

Pozwól mi to zrobić.

Déjame continuar.

Pozwól mi kontynuować.

Déjame ver.

Pozwól, że zobaczę.

Déjame oírlo.

Pozwól mi to usłyszeć.

Déjame morir.

Pozwól mi umrzeć.

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

Pozwól mi się chwilę zastanowić.

Déjame manejar esto.

Zostaw to mnie.

Déjame ir solo.

Pozwól mi iść samemu.

Déjame en paz.

Zostaw mnie w spokoju.

- Déjame invitarte a cenar esta noche.
- Déjame pagar esta noche.

Pozwól mi zapłacić dziś wieczorem.

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

Wypuść mnie.

- Déjame verlo.
- A ver.

Pozwól mi to zobaczyć.

Déjame tomarte la temperatura.

Pozwól mi zmierzyć twoją temperaturę.

Déjame cortar las zanahorias.

Daj, pokroję marchewkę.

Déjame echar un vistazo.

Pozwól mi na to rzucić okiem.

Déjame ver esa lista.

Pokaż mi tę listę.

Por favor déjame ir.

Proszę, pozwól mi iść.

- Dejame pensar.
- Déjame pensar.

- Pozwól mi pomyśleć.
- Niech pomyślę.

Déjame tratar otra vez.

Pozwól mi spróbować jeszcze raz.

- Déjame entrar.
- Déjeme entrar.

Pozwól mi wejść.

Cállate y déjame pensar.

Zamknij się i daj mi pomyśleć.

Por favor déjame terminar.

Proszę, daj mi skończyć.

Déjame este asunto a mí.

Zostaw tą sprawę mnie.

- Déjame ayudarte a ponerte la chaqueta.
- Déjame que te ayude a ponerte la chaqueta.

Pozwól, że pomogę ci założyć twój płaszcz.

De acuerdo. Déjame entregarte mi número.

W porządku. Pozwól, że dam ci mój numer.

- Deja que pague yo.
- Déjame pagar.

Pozwól mi zapłacić.

- Déjamelo a mí.
- Déjame manejar esto.

Zostaw to mnie.

Déjame invitarte a cenar esta noche.

Dziś ja zapraszam na kolację.

- Déjame ayudarte.
- ¡Dejad que os ayude!

Pozwól, że ci pomogę.

Déjame saber lo que puedo hacer.

Daj mi znać, co mogę zrobić.

- Déjame ver eso.
- A ver eso.

Pozwól, że to obejrzę.

Déjame terminar de comerme mi sándwich.

Daj mi skończyć kanapkę.

Déjame que yo pague el almuerzo.

Pozwól, że zapłacę za twój obiad.

- Él dijo: "¡déjame solo!"
- —¡No me des la murga! —dijo él.
- Él dijo: "¡Déjame en paz!"

Powiedział: "Zostaw mnie w spokoju!"

Déjame prepararte una taza de café caliente.

A może filiżankę gorącej kawy?

Déjame darte esto antes de que lo olvide.

Dam ci to, zanim zapomnę.

Lograste lo que querías, ahora déjame en paz.

Dostałeś to, czego chciałeś, teraz zostaw mnie w spokoju.

- Déjame presentarte a mis padres.
- Permítame presentarle a mis padres.

Poznaj moich rodziców.

- Déjame el diccionario, por favor.
- Préstame tu diccionario, por favor.

Pożycz mi swój słownik.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Dejadme tranquila!
- ¡Dejadme tranquilo!
- ¡Dejadme en paz!

- Zostaw mnie w spokoju!
- Daj mi spokój!

- Déjame darte la bienvenida a Proyecto Tatoeba.
- Déjeme darle la bienvenida a Proyecto Tatoeba.

Pozwól mi Ciebie przywitać w projekcie Tatoeba.