Translation of "Difícil" in Korean

0.020 sec.

Examples of using "Difícil" in a sentence and their korean translations:

Es difícil.

자녀 양육은 어렵습니다.

Qué difícil.

어려운 결정이에요

Esto será difícil.

이거 어렵겠는데요

Es muy difícil.

정말 힘들어요

Pero puede ser difícil.

쉽지 않을지도 모릅니다

Es decir, muy difícil.

그만큼 정말 어렵습니다.

Y eso fue difícil.

힘들었습니다.

No es difícil de entender.

이해하기 어렵지 않습니다.

NB: Es difícil de decir,

NB : 그건 말하기 어렵지만

Era un trabajo muy difícil.

힘든 일이었습니다.

"Está pasando un momento difícil.

"어려운 시기를 보내고 있잖니."

Tomar esta decisión fue difícil.

이 결정을 내리는 것도 꽤 복잡했어요.

Puede ser difícil. Pero hagámoslo.

어려울지도 모릅니다 까짓거 해보죠

Recordar cuándo es particularmente difícil,

시기적인 부분은 특히 까다로운데

Pero me es difícil traducirlo.

그러나 이걸 표현하기가 힘들었어요.

Tiene una competencia muy difícil.

‎경쟁이 치열합니다

Eso hace muy difícil encontrarlas.

그러니 이렇게 작은 것들을 찾는 것은 힘들죠.

Es difícil anclarlas en nuestras mentes,

문자는 우리의 뇌리에 고정해 놓기가 힘듭니다.

Es difícil, pero depende de ustedes.

어렵겠지만 결정을 내려야 합니다

Es difícil, pero es su decisión.

어렵겠지만 당신이 결정하세요

¡Buena decisión! Fue un trabajo difícil.

좋은 결정이었어요! 고생하셨습니다

Decisión difícil, ¡pero depende de ustedes!

어려운 결정이지만 당신에게 달렸습니다!

Eso es extremadamente difícil de tratar.

치료가 사실 불가능할 정도이지만

Y esto puede ser extremadamente difícil.

물론 굉장히 어려울 수 있습니다.

Elección difícil, pero es su decisión.

어려운 결정이지만 결정은 당신 몫입니다

¿Por qué es esto tan difícil?

자, 왜 고전 음악이 그렇게 어려울까요?

Es realmente una pregunta difícil de contestar.

사실 대답하기 쉽지 않은 질문이에요.

Porque es difícil hablar de esa palabra.

"N-word"에 대해 논한다는건 쉽지 않기 때문입니다.

Este oasis está resultando difícil de alcanzar.

오아시스가 통 안 나오네요

Es algo que es difícil de explicar.

형언하기 어려운 면이 있습니다.

Encontrar dónde están se vuelve más difícil.

어디에 좋은 방송이 있는지 찾기 힘든 것과 같잖아요.

Pero va a ser más difícil encontrar,

그들을 발굴하는 것이 점점 더 어려워 질테고,

Y eso es un poco más difícil.

그건 좀 어렵겠죠.

Y por eso nos resulta tan difícil.

그게 고전 음악을 그렇게 어렵게 하는 것이죠.

Y ahora iba ser aún mas difícil,

지금은 더욱 어려워져있었죠.

Hubiera sido mucho más difícil hacer estas cosas.

이런 것들을 하는 게 훨씬 더 돈이 많이 들었을 수는 있겠네요.

Fue difícil encontrar dos personas en cada país

전 각 국에서 두 명의 증인을 찾느라 분투하면 시간을 보냈습니다.

Puede ser aún más difícil detectar la propaganda.

선전의 모습을 인식하기가 더욱 어려울 수 있습니다.

La colonización intergaláctica no es mucho más difícil,

은하계 사이를 식민지화하는 것은 훨씬 더 어려워서

La vida era muy difícil, una lucha diaria.

삶이 고단한 시기였습니다. 하루하루 고군분투했습니다.

Así que es difícil que vean el peligro.

‎따라서 다가오는 위험을 ‎쉽게 보지 못하죠

Es muy difícil obtener información precisa y confiable

사람들이 자신과 가족을 보호하기 위해 필요한

Pero la realidad es más difícil y más compleja.

하지만 현실은 더 복잡하고 어렵습니다.

Es muy difícil estudiar los sentimientos y las emociones

감정과 기분을 연구하기란 어려워요.

Es muy difícil hacerlas parte de nuestra decisión racional.

이성적인 의사결정의 부분으로 다루기가 매우 어렵습니다.

Eres una chica difícil de encontrar. Lo hiciste bien.

너 찾느라 정말 고생했다 잘 버텼어

Es una decisión difícil. Mejor que sea una buena.

어려운 결정입니다 그러니 현명하게 결정하세요

Pero terminó siendo más difícil de lo que pensaba.

그런데 생각보다 훨씬 더 어려웠죠.

La conversación es lo más difícil en una democracia

민주주의에서 대화는 가장 어려운 문제입니다.

Es difícil ver a los demonios que la persiguen.

‎자신을 노리는 악마들을 ‎제대로 보지 못 합니다

Pero es difícil cazar en un paisaje tan abierto.

‎하지만 이렇게 트인 공간에서 ‎사냥하기란 쉽지 않습니다

Es difícil saber si son restos de una avioneta.

비행기 잔해인지는 모르겠네요

Recuerden, este desierto es difícil. Está lleno de desafíos.

이 사막은 험난하리란 걸 잊지 마십시오 도전으로 가득합니다

Y es difícil seguirla para entender el cuadro general.

그것들이 커다란 그림에 어떻게 어우러지는지 따라가기가 어려워요.

Estados Unidos está atrapado en una posición difícil. En

미국은 상당히 골치 아픈 위치에 있습니다.

Estaba tratando de descubrir por qué es tan difícil cambiar,

왜 노동환경을 바꾸는 것이 어려운지 알아내고자 했습니다.

¿Pudiera ser que mentalmente fuera más difícil para la gente

사람들은 손실에서 이익으로 생각을 전환하는 것이

Hacer una diferencia no es algo tan difícil para nosotros.

변화를 만들어내는 일은 그리 어렵지 않습니다.

¿Por qué es difícil hablar de "la palabra con n"?

N-word"에 대해 얘기하는 것이 왜 이렇게 어려운 걸까요?

Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar lugares silenciosos

하지만 조용한 장소를 찾는 건 점점 더 어려워지고 있습니다.

Es difícil adecuarse a la medicación de la presión sanguínea.

고혈압 약을 바꾸거나 조절하기 쉽지 않습니다.

Es esa la razón por la que es tan difícil,

건축이 어려운 이유가 여기 있죠.

Hasta que regrese la marea, le espera una noche difícil.

‎밀물이 들어올 때까지 ‎힘든 밤이 기다리고 있죠

Es más difícil encontrar oscuridad y calma a la noche.

‎어둡고 고요한 밤은 ‎갈수록 드물어지고 있습니다

Y si no funcionó, es muy difícil saber por qué.

만약 효과가 없으면 이유를 이해하기 어렵게 되죠.

Recuerden que cuando la vida se pone difícil, tienen dos opciones:

삶이 힘들 때, 여러분에겐 두 가지 선택지가 있습니다.

Que se encuentran en comunidades remotas o montañosas de difícil acceso,

시골이나 산악지대처럼 외진 곳에 사는 학생들에게

Y ese movimiento marcó el final de la parte más difícil.

결국 그 동작을 통해 가장 어려웠던 등반을 마무리 할 수 있었습니다.

Pero aquí es difícil saber tu norte, sur, este y oeste.

하지만 이 아래에서 동서남북을 알아내긴 어렵죠

Lo difícil va a ser mantener la dirección una vez abajo.

문제가 되는 건 아래로 내려가면 방향을 유지하기 힘들단 거죠

Y la de "esto es tan difícil de seguir que aburre".

또 하나는 "따라하기에 너무 어려워서 생기는 지루함"이 있어요.

Tuve que aprender todas estas lecciones de la manera más difícil,

제가 캄보디아에 고아원을 설립한 이후에

Es difícil explicar por qué nos gusta algo o por qué no.

특정한 향을 좋아하고 싫어하는 이유를 설명하기는 쉽지 않아요.

Tal vez sea difícil imaginar cómo es pasar los días en tránsito

며칠 동안 환승하는 것이 어떤 건지 잘 모르실 겁니다.

Hicimos un gran trabajo hasta aquí, pero esto se pondrá más difícil.

지금까지 잘하셨지만 곧 상황이 더 힘들어집니다

Ya es difícil respirar. Y, además, esta antorcha ya no arde tanto.

숨 쉬기도 힘들어지네요 횃불도 밝게 타지 않고요

Es muy difícil para ellas darse cuenta de su capacidad de liderazgo,

밖으로 나가 세상의 변화를 이끌

Pero hoy no quiero hablarles sobre lo que hace mi vida difícil.

하지만 오늘, 제 삶을 힘들게 하는 것을 말하고 싶진 않습니다.

Y ese fue un programa difícil cuando solo estaba en la BBC.

그런데 BBC에서만 방영할 때는 고전하던 드라마였어요.

Y con los cachorros en alerta, es difícil colarse y pasar inadvertido.

‎새끼 물개들도 몹시 경계하므로 ‎몰래 접근하기는 어렵습니다

Era muy difícil imaginar que ella estaba sacando algo de la relación.

‎처음에는 상상하기 힘들었어요 ‎문어가 이 관계에 ‎관심을 보일 줄 몰랐죠

Es muy difícil decirle a un estudiante que luche con las matemáticas hoy

현재 수학을 어렵게만 느끼는 학생에게

Lo difícil de esto son las salientes. No sé cuánto resistirán las rocas.

문제는 돌출부가 많다는 겁니다 그리고 암벽의 상태도 확실하지 않고요

No hubo siestas ni cafeína, por cierto, así que fue difícil para todos.

낮잠이나 카페인도 허용되지 않았습니다. 모든 사람들이 괴로워했었죠.

Pero es difícil hacerse camino por las inmensas dunas uniformes en la oscuridad.

‎하지만 어둠속의 ‎드넓고 단조로운 모래 언덕에서 ‎방향 잡기란 쉽지 않죠

Así que no es de extrañar que sea difícil hablar de estos temas.

그러니 당연히 정치를 두고 대화하기란 어렵습니다.

Esta persona va a tener un trabajo difícil para llegar a ser un buen jefe.

그사람이 좋은 관리자가 되기는 힘들 것입니다.

Pero, en terrenos desiertos como este, puede ser difícil de hallar. Aún está algo floja,

하지만 이런 극한의 사막 지형에선 찾기 어려울 수도 있죠 이것도 좀 불안하긴 한데

Así que es un camino bastante difícil. Pero es su estrategia: "Vive rápido, muere joven."

‎그러니 새끼들은 앞으로 ‎험난한 길을 헤쳐 가야 하죠 ‎이들 신조는 ‎짧고 굵게 살다 가는 거지만요

Seguro y un poco más sabio. Estar juntos puede ser difícil en estas selvas tupidas y oscuras.

‎무사히 돌아왔고 ‎조금 더 현명해졌군요 ‎이 빽빽하고 어두운 열대우림에서 ‎가족을 잃지 않기란 쉽지 않습니다

Es difícil ver al mundo en una forma nueva cuando uno hace las cosas a la antigua.

늘 같은 방법으로 일을 하고 있다면 세상을 다른 시선으로 보기 어렵습니다.

Al principio, es difícil entrar al agua. Es uno de los lugares más salvajes y aterradores del planeta para nadar.

‎처음에는 ‎물에 들어가기가 힘들었어요 ‎물살이 거세서 수영하기 두렵기로 ‎손꼽히는 바다니까요

Es difícil estar en contacto por sobre el clamor de la noche en la selva. La solución del colugo se descubrió hace poco.

‎그러나 시끄러운 정글의 밤을 뚫고 ‎소통하기란 쉽지 않죠 ‎날여우원숭이의 해법은 ‎최근에야 밝혀졌습니다