Examples of using "Decisión" in a sentence and their japanese translations:
持っていました 。 アポロ8号が月に到達したとき、乗組員は減速し
いい判断だ
難しい
決めました。
あなた次第です。
決めました。
決めました。
いいかい 君しだいだ
決断してくれ
賢い選択だね
君たちの決定に賛成しない。
それは君の決心しだいだ。
決定は延期された。
この決定は最終的だ。
あなたは賢い選択をしたと思います。
- 最終決定は彼に任せた。
- 我々は最終決定を彼にまかせた。
これはあなたの選択です
君が決めて 早くね
いい決断だぞ
早く決断しよう
どう思う? 決めて
「これは恣意的な決定だ
私は選択に迫られました
われわれは最終的決定を行った。
それはあなたの決心次第だ。
その決定は最終的なものではない。
決定はトムに任せよう。
決定するのは君次第だ。
私の場合
難しいが君が決めて
いいか 君しだいだ
いい判断だ キツいね
難しいが君しだいだ
難しいが決めてくれ
時間はムダにできない
君が決めてくれ
時間はムダにできない
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
彼は重大な意義のある決定を下した。
- 結論を下すのは君の義務です。
- 決定は君に任せるよ。
もう決断に至りましたか。
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
- 審判の判定は絶対だ。
- 審判の判定は覆らない。
私の昇進は彼の胸三寸である。
最終決定は大統領の権限である。
行くかとどまるかは君の決断することだ。
それで彼らの気が変わったのかも知れない。
決断が必要だ 早く下すんだ
ゲームコントローラーで 決断してくれ
数分ごとに 重要な決断が必要になる
忘れないで 君しだいだ
君しだいだ でも急いでくれ
(リード)それは一大事でしょうね
君しだいだ 決めて
- 最終決定は彼に任せた。
- 我々は最終決定を彼にまかせた。
日本政府は重要な決定を行った。
私は君と同じ結論に達した。
私は彼の決定をよいと思わない。
問題は誰が決定を下すかということだ。
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
あなた次第です。
決めてくれ 回って行くかがけを登るか
もう一度皇帝と一緒に彼のくじに投げ込む という運命的な 決断をしました。
決心したからには行動せねばならぬ。
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
彼はその件について早まった決定をした。
彼の命は判決いかんにかかっている。
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
- 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
- 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
- 君次第だよ。
- あなた次第です。
それで彼らの気が変わったのかも知れない。
これについてはすぐに決定を下さなければならない。