Translation of "Responsabilidad" in Japanese

0.032 sec.

Examples of using "Responsabilidad" in a sentence and their japanese translations:

Y es nuestra responsabilidad

そして 私たちは責任をもって

Eso es tu responsabilidad.

それは君の責任だ。

Hacerlo es tu responsabilidad.

そうするのはあなたの責任だ。

Ella no tiene responsabilidad.

彼女には義務の観念が無い。

La responsabilidad es mía.

責任があるのは私です。

Hacia la responsabilidad de expresión.

表現の責任を目指してきましょう

No es responsabilidad de ella.

彼女の責任ではない。

Yo tomé responsabilidad por él.

彼に代わって私が責任を負った。

Claramente es responsabilidad de Tom.

明らかにトムの責任だ。

Les enseñamos qué es la responsabilidad social

1歳から子供達に 社会の責任を

Que ha transformado completamente una responsabilidad humana.

人道的責任とは何かという意味が 完全に変わってしまいました

Todo esto viene junto con una responsabilidad

いずれも責任が伴います

Esa responsabilidad es una carga para él.

その責任は彼にとって重荷だ。

Mi responsabilidad es mantener la compañía solvente.

会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。

Ella asumió la responsabilidad de ese proyecto.

彼女はその計画の責任を取った。

¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente?

誰にその事故の責任があるのか。

Nosotros cargamos la responsabilidad por las pérdidas.

我々はその損害に対して責任がある。

Ellos piensan que yo tengo la responsabilidad.

その責任は私にあると彼らはおもっている。

Empodérate con la responsabilidad de tu elección.

選択に責任を持つことで 自分を力づけてください

- ¿No tienes tú la responsabilidad de todo lo que pasó?
- ¿No es responsabilidad tuya todo lo ocurrido?

起きたこと全部に対して、あなたが責任を持つんじゃなかったの?

Al fin de cuentas, esta es nuestra responsabilidad.

これは 最終的には私たちの責任です

Debes tomar responsabilidad por lo que has hecho.

自分でやったことは責任を負わなければならない。

Es mi responsabilidad que ellos hayan llegado tarde.

彼らが遅れてきたのは私の責任だ。

Él tiene un gran sentido de la responsabilidad.

彼は責任感が強い。

Tom tiene un gran sentido de la responsabilidad.

トムは責任感が強い。

Ella asumió toda la responsabilidad de sus actos.

彼女は自分の行動に全責任をとった。

Elijo empoderarme con la responsabilidad de mi elección.

私は 自分の選択に責任を持つことで 自分を力づけることを選びます

Y sin un sentido de responsabilidad por el otro.

出口側には責任を持たない 赤ん坊みたいなものだと言っています

A la final todo se trata de nuestra responsabilidad.

結局のところは みんなの責任なんです

Ella adquirió un puesto de responsabilidad de la compañía.

彼女は会社の責任ある地位についた。

El bienestar de la nación es responsabilidad del gobierno.

国民の福利は政府の責任だ。

Este tipo de responsabilidad se volverá cada vez más urgente.

こういった社会的責任が 益々重要になると思います

Asumir la responsabilidad de la lucha para proteger nuestros glaciares.

氷河を守る闘いを 主導してもらわなければなりません

Mi padre ya no tiene más un puesto de responsabilidad.

僕の父はもう責任のある地位にはついていません。

La prevención de los incendios forestales es responsabilidad de todos.

森林火災の防止はすべての人が負う義務です。

La educación de un niño es responsabilidad de los padres.

子供の教育は親の責任です。

Y por último, el manual del antidirector es sobre la responsabilidad.

最後に反CEO戦術論は 説明責任を重視します

La buena disposición a tomar responsabilidad es una señal de madurez.

進んで責任を取るということは成熟の印である。

Si algo sale mal, yo tomaré la responsabilidad por las consecuencias.

もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。

También fue uno de los pocos que prosperaron con la responsabilidad del mando independiente.

彼はまた、独立した指揮の責任で繁栄した数少ない一人でした。

Macdonald asumió toda la responsabilidad del desastre, aunque su falta de caballería y algo de

マクドナルドは、騎兵隊の不足といくつかの 不運も

El director de vuelo tenía la responsabilidad general de la misión y la última palabra en cada

フライトディレクターは任務の全体的な責任を負い、すべての 決定の 最終 決定権を

Napoleón, un tirador notoriamente malo, era el culpable, pero el leal mariscal Berthier se atribuyó la responsabilidad.

悪名高い悪いショットであるナポレオンが原因でしたが、忠実な元帥ベルティエが責任を主張しました。

La primavera siguiente, después de las derrotas francesas en el Rin y en Italia, la responsabilidad de la

次の春、ライン川でフランスが敗北した後、そしてイタリアで は、フランス

En Tailandia, criar a los niños no es la responsabilidad del padre; es en su totalidad de la madre.

タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。