Translation of "Tomé" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Tomé" in a sentence and their japanese translations:

Tomé leche.

私は牛乳を飲みました。

Tomé café.

コーヒーを飲みました。

Tomé mi decisión.

決めました。

Tomé una decisión.

決めました。

- Tomé una decisión.
- Me he decidido.
- Tomé mi decisión.

決めました。

Tomé un desayuno nutritivo.

栄養のある朝食をとった。

Tomé un desayuno saludable.

栄養のある朝食をとった。

Me tomé el café.

- コーヒーを飲んだよ。
- コーヒーを飲みました。
- コーヒー飲んだよ。

Tomé una fotografía de ella.

彼女の写真をとった。

Yo tomé responsabilidad por él.

彼に代わって私が責任を負った。

Me tomé una semana libre.

- 一週間休んでいました。
- 一週間の休みをとった。

Tomé el riesgo de aconsejarla.

私はあえて彼女に忠告した。

Me tomé mi tiempo para escucharla

時間をかけて 彼女の話を聞き

Extendió la mano y la tomé.

- 彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
- 彼は私の手にしっかりとしがみついた。

Tomé esta foto hace una semana.

この写真、一週間前に撮ったんだ。

Me tomé dos tazas de café.

私はコーヒーを2杯飲んだ。

Tomé mi temperatura cada seis horas.

六時間おきに体温を測った。

Tomé dinero prestado de mi padre.

私は父親からお金を借りた。

Tomé una foto de mi familia.

私は家族の写真を撮った。

En cuanto tomé asiento, caí dormido.

私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。

Tomé el ascensor al tercer piso.

私は四階までエレベーターで行った。

Tomé todo lo que sabía sobre comedia

私はコメディについての知識を 総動員しました

Tomé prestados tres libros de la biblioteca.

私は図書館から本を三冊借りました。

Tomé un avión de Tokio a Kyushu.

私は東京から九州まで飛行機で行った。

Tomé un taxi para alcanzar el tren.

私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。

Tomé un vuelo de Tokio a Kyushu.

私は東京から九州まで飛行機で行った。

Esta mañana llovía cuando tomé el autobús.

今朝バスに乗ったとき、雨が降ってた。

Tomé prestado este cómic de su hermana.

この漫画は彼の姉から借りました。

Esta mañana me tomé un vaso de leche.

今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。

Tomé un taxi para llegar allá a tiempo.

- それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
- そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。

Tomé nota de lo que él estaba diciendo.

- 彼の言っていることに注目した。
- 私は彼の言っていることに注意した。

La semana pasada me tomé un día libre.

先週一日休みを取った。

Lo tomé por una broma y no respondí.

私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。

El dolor desapareció porque me tomé las pastillas.

錠剤のおかげで痛みがなくなった。

Tomé un taxi porque el bus venía atrasado.

バスが遅れたので私はタクシーに乗った。

Este era el libro que le tomé prestado.

私が彼から借りたのはこの本でした。

- Tomé leche.
- He bebido leche.
- Yo bebí leche.

私は牛乳を飲みました。

Tomé la mano del hombre y me dejé llevar.

男の手をとると 私の頭のてっぺんが吹き飛び

Así que las tomé prestadas, las adapté al hielo

工学の数式を使って 氷に適用し

- Ya me había tomado un café.
- Ya tomé café.

もうコーヒーは頂きました。

Me tomé una taza de café en la cafetería.

- 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
- 私は、喫茶店でコーヒーをいっぱい飲んだ。
- 私は、喫茶店でコーヒーを一杯飲んだ。
- 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。

Tomé su mano como si me aferrara de ella.

私は、縋るようにして彼の手を掴んだ。

Este cómic lo tomé prestado de su hermana mayor.

この漫画は彼の姉から借りました。

Me tomé una taza de té para mantenerme despierto.

私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。

Esta es la fotografía que tomé en su casa.

これは私が彼の家でとった写真です。

Me tomé dos aspirinas para el dolor de cabeza.

頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。

- Yo tomé el colectivo 61.
- Cogí el autobús número 61.

61番のバスに乗りました。

Tomé como regla no mirar televisión después de las nueve.

九時以降はテレビを見ないことにしている。

Me tomé un vaso de cerveza para apaciguar mi sed.

コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。

Tomé de la mano a mi hermanita cuando cruzamos la calle.

通りを渡るとき妹の手を取った。

- No tomé parte en la conversación.
- No participé en la conversación.

- わたしはその会話に加わらなかった。
- その会話には参加してなかったんだ。

Me tomé la libertad de llamarle por su nombre de pila.

私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。

- Tomé un taxi porque estaba lloviendo.
- Cogí un taxi porque estaba lloviendo.

雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。

Me dolía mucho la cabeza así que me tomé un descanso hoy.

頭が痛かったので、今日は休みにした。

Esta mañana me tomé un doble expreso muy caliente en la cafetería.

- 今朝、コーヒーショップでとても熱いダブルエスプレッソを飲んだ。
- 今日の朝、とても熱いダブルエスプレッソを喫茶店で飲んだ。

En realidad quería devolver el libro que tomé prestado el otro día.

こないだ貸した本返してほしいんだけど。

Tomé algo de leche y el resto lo puse en la heladera.

私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。

- Tomé un taxi a la estación.
- Fui a la estación en taxi.

- 私は駅までタクシーに乗った。
- 駅までタクシーで行ったよ。

Tomé tres comprimidos de un medicamento para el resfrío antes de acostarme.

寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。

Devolví los libro que tomé prestados de la biblioteca, y me llevé otros.

図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。

Brillaba el sol y hacía bueno, así que me tomé el día libre.

太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。

La sopa que tomé estaba tan caliente que no me la pude comer.

私の飲んだスープは、熱くて飲めやしなかった。

Y eso me llevó a mi tercer descubrimiento, el cual tomé prestado de Einstein:

それが私の3つ目の気づきにつながりました アインシュタインから引用します

En su cumpleaños, tomé un tren a la ciudad en la cual él vivía.

彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。

Tomé un examen en el hospital para poder aclarar la causa de mi enfermedad.

病気の原因を明らかにすべく病院で診察を受けた。

Después de haber pedido mi llave en la recepción, tomé el ascensor hasta mi piso.

フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。

Tomé el atajo de vuelta al bosque, le puse llave a la cabaña y abrí la canasta.

僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。

Y tomé mi cámara de nuevo y empecé a hacer lo que amo y lo que sé hacer.

‎再びカメラを取り ‎大好きなことをしていた

- Comí un pancho como almuerzo.
- Tomé un perrito caliente para comer.
- Comí un hot dog para el almuerzo.

- 私は昼食にホットドッグをとった。
- 昼はホットドッグを食べたんだ。

En lugar de ir directamente a casa, tomé el camino largo y paré en la oficina de correos.

私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。

- Tomé la pelota con una mano.
- Atrapé la pelota con una mano.
- Atrapé el balón con una mano.

私はボールを片手で受けた。

- Tan pronto como me senté, me quedé dormida.
- En cuanto tomé asiento, caí dormido.
- En cuanto me senté, me quedé frita.

私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。

"¿Qué tal el examen?" "Bien gacho. Puede que saque cero." "Eh, ¿neta?" "Se me chispó que teníamos examen y lo tomé sin remachar."

「テストどうだった?」「やばいよ。0点かも」「は、まじで?」「テストあるの忘れててノー勉で受けたもん」

- Tan pronto como me senté, me quedé dormida.
- En cuanto tomé asiento, caí dormido.
- En cuanto me senté, me quedé frita.
- En cuanto me senté, dormí.

私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。

- Como tomé pizza al mediodía, para la cena me gustaría algo distinto a la pizza.
- Como en el almuerzo tuve pizza, querría algo diferente para cenar.

私は昼食がピザだったから、夕食はピザ以外にしてほしい。