Translation of "Lágrimas" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Lágrimas" in a sentence and their japanese translations:

- Seca tus lágrimas.
- Sécate las lágrimas.

涙を拭いて。

Seca tus lágrimas.

涙を拭いて。

- No pude controlar mis lágrimas.
- No podía contener las lágrimas.

涙を抑えることができなかった。

Mis lágrimas no cesan.

涙が止まりません。

Ella respondió con lágrimas.

彼女は涙を流しながら答えました。

No había enojo ni lágrimas.

怒りもなく 涙もなく

Nos conmovió hasta las lágrimas.

我々は感動して泣いた。

Ella se secó sus lágrimas.

彼女は涙をぬぐった。

Sus lágrimas le dejaron perplejo.

彼女が泣いたので彼は困った。

Sus ojos rebosaban de lágrimas.

彼の目から涙があふれ出てきた。

Lágrimas cayeron de sus ojos.

涙は彼の目から落ちました。

Ella se enjugó las lágrimas.

彼女は涙をぬぐった。

Lágrimas corrían por sus mejillas.

彼女の頬には涙が流れていた。

Caían lágrimas por sus mejillas.

涙が彼女のほお流れ落ちた。

No pude controlar mis lágrimas.

- 涙を抑えることができなかった。
- 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。

No pude contener las lágrimas.

私は泣かずにいられなかった。

Esas son lágrimas de cocodrilo.

あれは空涙さ。

- Aquel paisaje les arrancó unas lágrimas.
- Ellos derramaron lágrimas tras ver ese paisaje.

その光景を見て彼らは涙を流した。

Las lágrimas rebosaban de sus ojos.

涙が彼女の目にあふれた。

Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas.

- 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
- 彼女は涙が枯れるまで泣いた。

Yo vi lágrimas en sus ojos.

彼女の目には涙が浮かんでいた。

Ella no podía contener sus lágrimas.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。

Las lágrimas de ella me engañaron.

彼女の涙にだまされました。

Sus ojos estaban llenos de lágrimas.

彼女の目は涙でいっぱいだった。

Tom no pudo contener las lágrimas.

トムは涙をこらえることができなかった。

- Las lágrimas son el arma de los niños.
- Las lágrimas son las armas de un niño.

涙は子供の武器である。

Sentí las lágrimas rodar por mis mejillas.

涙が頬を伝うのを感じました

Esa historia la llevó a las lágrimas.

その話は彼女の涙を誘った。

Lágrimas caían por la mejillas de Alicia.

涙がアリスのほほを流れ落ちた。

Ella derramó lágrimas falsas sobre su muerte.

彼女は彼の死にそら涙を流した。

Las lágrimas se deslizaron por sus mejillas.

大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。

Las lágrimas se deslizaban por sus mejillas.

涙が彼女の頬に流れた。

La historia me conmovió hasta las lágrimas.

私はその話に感動して涙した。

Ella respondió con lágrimas en los ojos.

彼女は涙をうかべて答えた。

De los ojos de ella caían lágrimas.

彼女の目から涙がこぼれおちていた。

- No te dejes engañar por sus lágrimas engañosas.
- No dejes que sus lágrimas de cocodrilo te engañen.

彼女の空涙にだまされるな。

- Se sentó allí silenciosamente con lágrimas en los ojos.
- Quietamente estuvo sentada allí con lágrimas en los ojos.

彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。

Nos perdonan las lágrimas seamos hombres o mujeres.

男性であれ女性であれ 涙は 非難されないことが分かっています

La lastimosa escena nos conmovió hasta las lágrimas.

気の毒な光景は私たちの涙をさそった。

Los ojos de Mary estaban llenos de lágrimas.

メアリーの目は涙でいっぱいだった。

Las lágrimas resbalaron por las mejillas de ella.

涙が彼女の頬に流れた。

Ella se alejó de su amigo entre lágrimas.

彼女は涙ながらに友達と別れた。

Me miró con lágrimas cayendo sobre sus mejillas.

彼女はほほに涙を流しながら私を見た。

Los ojos de ella se llenaron de lágrimas.

彼女の目に涙がたまってきた。

No te dejes engañar por sus lágrimas engañosas.

彼女の空涙にだまされるな。

Tal fue su gozo que ella derramó lágrimas.

彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。

Las lágrimas son las armas de un niño.

涙は子供の武器である。

Traté de borrar el recuerdo de sus lágrimas.

私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。

Sus lágrimas otorgaron más credibilidad a la historia.

彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。

No puedo leer este libro sin derramar lágrimas.

私はこの本を読むと必ず涙を流します。

Jane se limpió las lágrimas de los ojos.

ジェインは目の涙をぬぐった。

Trabajó con ellos con sangre, sudor y lágrimas.

血と汗と涙を流して 共に働きました

Los ojos de la chica estaban llenos de lágrimas.

その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。

"¡Pero mamá!" dijo la esposa derramando lágrimas de tristeza.

「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。

Algunos estudiantes la miraron con lágrimas en los ojos.

目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。

Ella contó la historia con lágrimas en los ojos.

彼女は目に涙を浮かべてその話をした。

Las lágrimas de ella relataban lo que había pasado.

彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。

Se sentó allí silenciosamente con lágrimas en los ojos.

彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。

Los ojos de Tomás estaban húmedos por las lágrimas.

トムの目は涙で濡れていた。

Las chicas derramaron lágrimas después de leer la novela.

その小説を読んで少女達は涙を流した。

Y lloró lágrimas que parecía haber guardado solo para mí.

私のためにとっていたかのような 涙を流しました

Me salieron lágrimas de los ojos cuando rebanaba las cebollas.

玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。

La belleza de la música puso lágrimas en sus ojos.

その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。

Ella se puso de pie con lágrimas en los ojos.

彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。

Ella miraba la película con los ojos rojos de lágrimas.

彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。

La niña levantó su cara, aún húmeda por las lágrimas.

少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。

Ella leyó su carta, con lágrimas cayendo por sus mejillas.

彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。

Ella volvió su rostro para no hacerle ver sus lágrimas.

彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。

Rió hasta que las lágrimas le rodaron por las mejillas.

彼女は涙が出るほど笑った。

No había nadie que no tuviera lágrimas en los ojos.

目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。

Él leyó la carta, con lágrimas deslizándose por sus mejillas.

彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。

Ella giró la cabeza para que él no viera sus lágrimas.

彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。

No puedo ofrecer nada aparte de sangre, esfuerzo, sudor y lágrimas.

私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。

Aah, me he reído tanto que se me han saltado las lágrimas.

はあ、笑いすぎて涙出てきた。

La niña pequeña, profundamente conmovida por la triste historia del viejo, estalló en lágrimas.

その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。