Translation of "Hasta" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Hasta" in a sentence and their finnish translations:

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!

Nähdään myöhemmin!

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- ¡Hasta la próxima!

Näkemiin!

- Espera hasta mañana.
- Espere hasta mañana.

- Odota huomiseen.
- Odottakaa huomiseen.

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- ¡Adiós!

- Hyvästi!
- Näkemiin!

- ¿Puede esperar hasta mañana?
- ¿Puedes esperar hasta mañana?
- ¿Podéis esperar hasta mañana?
- ¿Pueden esperar hasta mañana?
- ¿Podés esperar hasta mañana?

- Voitko odottaa huomiseen?
- Pystytkö odottamaan huomiseen asti?

Hasta mañana.

- Huomiseen.
- Nähdään huomenna.

¡Hasta luego!

Nähdään pian!

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!
- Te veré pronto.

Nähdään pian!

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- Nos vemos luego.
- ¡Nos vemos!
- ¡Hasta la próxima!

- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- ¡Chau!

Nähdään!

- Aguarda hasta las seis.
- Espera hasta las seis.

- Odota kuuteen saakka.
- Odota kuuteen.

hasta... la noche.

ennen yötä.

Cuente hasta treinta.

- Laske kolmeenkymmeneen.
- Laske kolmeenkymppiin.
- Laskekaa kolmeenkymmeneen.
- Laskekaa kolmeenkymppiin.

Hasta la vista.

Hyvästi!

¿Hasta dónde vamos?

Mihin asti menemme?

Hasta siempre, Cuba.

- Hyvästi Kuuba.
- Hyvästi, Kuuba.

¡Hasta el fondo!

Pohjanmaan kautta!

Hasta luego, Tom.

Nähdään myöhemmin, Tom.

Contaré hasta diez.

Mää lasken kymppiin.

Cuenta hasta cien.

- Laske sataan.
- Laskekaa sataan.

- ¡Nos vemos, gente!
- ¡Hasta luego, gente!
- ¡Hasta luego, muchachada!

Nähään myöhemmin, tyypit.

- ¡Hasta la semana que viene!
- ¡Hasta la próxima semana!

- Nähdään ensi viikolla.
- Ensi viikkoon!

- Hasta mi mamá sabe.
- Hasta mi mamá lo sabe.

Jopa äitini tietää.

- ¿Hasta qué edad te casarías?
- ¿Hasta qué edad desearíais casaros?

Mihin ikään mennessä haluaisit mennä naimisiin?

Tom no pudo contar hasta diez hasta los tres años.

Tom ei osannut laskea kymmeneen kuin vasta kolmevuotiaana.

hasta recibir asistencia médica.

kunnes saa lääketieteellistä apua.

Desde Rusia hasta Canadá.

Venäjältä Kanadaan.

Esperemos hasta las seis.

Odotetaan kello kuuteen.

¿Puedes conducir hasta allí?

Voitko ajaa sinne asti?

Te siguieron hasta aquí.

He seurasivat sinua tänne.

Tom comió hasta saciarse.

- Tom söi itsensä kylläiseksi.
- Tom söi niin paljon kuin jaksoi.
- Tom söi vatsansa täyteen.
- Tom söi mahansa pullolleen.

Trabajo hasta los domingos.

Teen töitä myös sunnuntaina.

Pelearé hasta la muerte.

- Taistelen kuolemaan.
- Minä taistelen kuolemaan.
- Taistelen kuolemaan saakka.
- Minä taistelen kuolemaan saakka.
- Taistelen kuolemaan asti.
- Minä taistelen kuolemaan asti.

- Anoche estuve levantado hasta tarde.
- Anoche permanecí levantado hasta la madrugada.

Valvoin viime yönä myöhään.

- ¿Cuántos computadores has tenido hasta ahora?
- ¿Cuántos ordenadores has tenido hasta ahora?
- ¿Cuántos ordenadores habéis tenido hasta ahora?

Kuinka monta tietokonetta sinulla on ollut tähän asti?

- Espera hasta mañana en la mañana.
- Espera hasta mañana por la mañana.

Odota huomisaamuun asti.

Hasta ahora. LUZ DE LUNA

Tähän mennessä. KUUN VALAISEMAT TASANGOT

hasta los gigantes del océano.

valtamerten jättiläisiin.

Desde ahora hasta el amanecer,

Tästä hetkestä aamunkoittoon -

Hasta los peces parecían confundidos.

Jopa kalat olivat hämmentyneitä.

El frío duró hasta abril.

Kylmä sää jatkui huhtikuuhun asti.

Hasta el fin de semana.

Viikonloppuun asti.

Hasta la semana que viene.

- Nähdään ensi viikolla.
- Ensi viikkoon!

No llegó hasta las dos.

Hän ei saapunut ennen kahta.

No puedo esperar hasta mañana.

En voi odottaa huomiseen.

Hasta ayer estuvimos de vacaciones.

Olimme lomalla eiliseen saakka.

¿Pretendes trabajar hasta las diez?

Aiotko tehdä töitä kymmeneen asti?

Calienta el agua hasta ebullición.

Kiehauta vesi.

Estoy endeudado hasta el pescuezo.

Olen korviani myöten veloissa.

Estuvimos hablando hasta las dos.

- Juttelimme kahteen saakka.
- Me juteltiin kahteen saakka.

Hasta lo insignificante es importante.

Jopa merkityksettömät asiat ovat tärkeitä.

Espera aquí hasta que vuelva.

Odota tässä, kunnes tulen takaisin.

Conduje hasta Londres en auto.

Ajoin Lontooseen saakka autolla.

Dormí profundamente hasta las diez.

Nukuin sikeästi kymmeneen saakka.

- Si yo tuviera alas, volaría hasta ti.
- Si tuviese alas, volaría hasta ti.

- Jos minulla olisi siivet, lentäisin sinun luoksesi.
- Jos mul ois siivet, ni mä lentäisin sun luokse.

- Ayer por la noche trabajamos hasta las diez.
- Anoche trabajamos hasta las diez.

Eilen illalla teimme töitä kymmeneen saakka.

- Vamos a esperar aquí hasta que él vuelva.
- Esperemos aquí hasta que vuelva.

Odotetaan täällä kunnes hän palaa.

- Cierra los ojos y cuenta hasta diez.
- Cerrá los ojos y contá hasta diez.

Laita silmäsi kiinni ja laske kymmeneen.

- Mi hijo ahora puede contar hasta cien.
- Mi hijo ahora sabe contar hasta cien.

Poikani osaa nyt laskea sataan asti.

Hasta entonces, dependen de su madre.

Siihen asti - ne ovat riippuvaisia emostaan.

Y vivir hasta los cien años.

Ja se voi elää jopa 100-vuotiaaksi.

Por eso, hasta el año '50,

Siksi meitä pidettiinkin vuoteen 1950 asti -

- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- ¡Chau!

Hyvästi!

Espera aquí hasta que yo vuelva.

Odota tässä, kunnes tulen takaisin.

Mary estuvo despierta hasta tarde anoche.

Mary valvoi eilen yömyöhään.

El río fluye hasta el mar.

Joki virtaa alas mereen.

Estoy acostumbrado a quedarme hasta tarde.

Olen tottunut valvomaan myöhään.

Él se queda levantado hasta tarde.

- Hän pysyttelee valveilla myöhään yöhön.
- Hän valvoo aina yömyöhään.

¿Caminaste todo el camino hasta acá?

Kävelitkö koko matkan tänne?

¿Sabéis contar hasta cien en francés?

Osaatko laskea sataan ranskaksi?

Espere hasta mañana por la mañana.

Voisitko odottaa huomisaamuun saakka?

Estoy hasta el cuello de trabajo.

Minulla on töitä korviani myöten.

Esperemos hasta que la lluvia pare.

Odotetaan kunnes sade lakkaa.

Lo bebí hasta la última gota.

Join sen viimeiseen pisaraan.

¿Cuántos coches has tenido hasta ahora?

Kuinka monta autoa olet omistanut tähän mennessä?

Tom está endeudado hasta las orejas.

Tomi on korviaan myöten veloissa.

- ¿Hasta qué edad creíste en Santa Claus?
- ¿Hasta qué edad seguiste creyendo en Santa Claus?

Minkä ikäiseksi asti uskoit Joulupukkiin?

- ¡Hasta la semana que viene!
- Nos vemos la semana que viene.
- ¡Hasta la próxima semana!

Nähdään ensi viikolla.

- Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
- Me voy a quedar aquí hasta pasado mañana.

Jään tänne ylihuomiseen asti.

- Hola.
- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- Buenas tardes.
- Nos vemos.
- Buenos días.
- Hasta luego.
- Buenas noches.

- Hei.
- Terve.

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

- Jopa isoäitini osaa tekstata.
- Jopa mummoni osaa lähettää tekstiviestin.

hasta que el helicóptero venga a buscarme.

kunnes helikopteri tulee hakemaan minut.

Napoleón quería una Europa hasta los Urales,

Napoleon halusi Euroopan ulottuvan Uralvuorille asti.

Mi hijo puede contar hasta cien ahora.

Poikani osaa nyt laskea sataan.

Nos estábamos divirtiendo hasta que tú llegaste.

Meillä oli hauskaa, kunnes sinä saavuit paikalle.

¿Hasta cuando abusarás, Catilina, de nuestra paciencia?

Kuinka kauan, Catilina, aiot käyttää hyväksi meidän kärsivällisyyttämme?

Estuve levantado hasta las 3 a.m. esperándote.

Istuin ylhäällä kolmeen asti aamulla sinua odottaen.