Translation of "Resultado" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Resultado" in a sentence and their japanese translations:

Y el resultado...

その結果は—

¿Ya tienen el resultado?

計算できましたか?

¿Cuál fue el resultado?

結果はどうなったか?

Como resultado ella enfermó.

その結果彼女は病気になった。

Sus esfuerzos dieron resultado.

彼女の努力がみのった。

El resultado fue decepcionante.

結果は期待外れだった。

El resultado me decepcionó.

- 私はその結果にがっかりした。
- その結果にがっかりした。

- Aún queda por ver el resultado.
- Todavía queda por ver el resultado.

その結果はまだ調べられていないままだ。

El resultado fue muy revelador,

それでどうなったかは 一目瞭然です

Ese es un resultado sorprendente.

素晴らしい結果です

El resultado confirmó mi hipótesis.

その結論によって私の仮説が正しいと立証された。

Todo depende de ese resultado.

万事はその結果いかんにかかっている。

Estaban satisfechos con el resultado.

彼らはその結果に満足した。

El consiguió un resultado perfecto.

彼は満点を取った。

Estoy preocupado por el resultado.

私はその結果を心配している。

Estoy nervioso por el resultado.

私はその結果がどうかと気をもんでいる。

El resultado fue bien decepcionante.

結果はかなり期待外れだった。

¿Está satisfecho con el resultado?

あなたはその結果に満足していますか。

Está deprimido por el resultado.

彼はその結果に気落ちしている。

Estaba contento con el resultado.

彼はその結果に満足した。

- El resultado estaba lejos de ser satisfactorio.
- El resultado no estaba para nada satisfactorio.

その結果は全く満足のいくものではなかった。

El resultado inmediato de esta respuesta

この応答によって

La autoevaluación es un resultado conductual.

自己報告となるのは 行動の表出です

Podría haber sido el mejor resultado.

結果として良かっただろうと

Tú eres responsable de ese resultado.

君はその結果に責任がある。

Está ansioso por conocer el resultado.

- 彼はやたらとその結果を知りたがっている。
- 彼はしきりに結果を知りたがっている。

Él estaba decepcionado por el resultado.

彼はその成績にがっかりした。

A él le preocupa el resultado.

彼はその結果を心配している。

Él está insatisfecho con el resultado.

彼はその結果に決して満足していない。

Mis esfuerzos no dieron ningún resultado.

- 努力したが何の成果も得られなかった。
- 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。

Ella parecía decepcionada con el resultado.

彼女はその結果にがっかりした様子だった。

El resultado no fue el deseado.

結果は望ましいものではなかった。

Este resultado deja mucho que desear.

この結果には遺憾な点が多い。

Este proyecto puede no dar resultado.

この企画は採算が取れないかもしれない。

Tu resultado en matemáticas es bueno.

あなたは数学の成績がよい。

Tienes que responsabilizarte por el resultado.

あなたはその結果に責任をおわなければならない。

Papá está conforme con el resultado.

父は結果に満足していました。

El resultado del test es negativo.

検査結果は陰性です。

- No nos queda más que esperar el resultado.
- Solo nos queda esperar por el resultado.

ただ結果を待つのみだ。

- El resultado de la elección será analizado pronto.
- Pronto se analizará el resultado de las elecciones.

選挙の結果はまもなく検討されよう。

El resultado último es situar el organismo

そして最終的には生命体を

Como resultado del mismo defecto genético específico,

拡張型心筋症になった男性では

Comenzar por el resultado y luego preguntarse

掛け算の答えから

El resultado final es que nos equivocamos.

その結果 失敗してしまうのです

No deberías mirar en menos este resultado.

君はこの結果を軽視すべきじゃない。

¿Cuál fue el resultado del primer tiempo?

ハーフタイムでの得点はどうでしたか。

Estoy preocupado por el resultado del examen.

テストの結果が心配だ。

La predicción fue falseada por el resultado.

その予言は結果によって誤りとわかった。

¿Cuál fue el resultado de las elecciones?

選挙の結果はどうでしたか。

Él estaba perplejo por el inesperado resultado.

彼は予想外の結果にまごついた。

Él está bastante satisfecho con el resultado.

彼はその結果にすっかり満足している。

Ha resultado un otoño frío, este año.

今年は寒い秋です。

No estaba nada contento con el resultado.

結果にちっとも満足しなかった。

Esto es el resultado de nuestra investigación.

これは私たちの研究の成果です。

Y el año pasado replicamos este resultado

昨年 同様の結果が

Es solo una herramienta para obtener un resultado.

ただ結果を出す為の道具です

Es solo una herramienta para obtener un resultado.

結果を出すための道具であることを 覚えておいて下さい

Ha resultado no ser cierto o estar incompleto.

間違いか 不完全であることが 判明しています

Para permitir ese resultado que mejor nos convenga.

一般的な議論や認識が高まるでしょう

Como compañía, siempre vamos por un doble resultado,

会社としては ダブル・ボトムラインでの 運営でした

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

結果的に WeChatやWeiboのような 中国の素晴らしい発明品は

Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.

できるだけ早くその結果をお知らせください。

No te preocupes por el resultado del examen.

テストの結果を心配するな。

Estaba, hasta cierto punto, satisfecho con el resultado.

彼はその結果にある程度満足していた。

Mi padre se siente satisfecho con este resultado.

私の父はこの結果について満足な気持ちです。

Se quedó sordo como resultado de un accidente.

彼は事故で耳が聞こえなくなった。

El éxito es el resultado de tus esfuerzos.

その成功は君の努力の成果だ。

Mi padre se quedó satisfecho con el resultado.

- 父はその結果に満足だった。
- 父は結果に満足していました。

El resultado del partido depende de su desempeño.

試合の結果は彼の働きにかかっている。

No me preocupa lo más mínimo el resultado.

私はその結果に何の関心もない。

No estamos del todo satisfechos con el resultado.

私たちはその結果に十分満足しているわけではない。

Te haremos saber el resultado en una semana.

結果は1週間以内にお知らせします。

El resultado de dos por siete es catorce.

二かける七は十四です。

¿Y qué pasa si, como resultado, los lagos glaciares,

その結果 氷河湖が—

Y, para complacer a las personas, da mejor resultado

ですが実際に選ばれた作品を見ると

Estas elecciones dieron como resultado dos efectos colaterales dañinos.

こうした選択をした結果 2つの危険な副作用が出ています

Hagas lo que hagas, el resultado será el mismo.

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。

Cualquiera que sea el resultado, debes enfrentarte al desafío.

どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。

En su conjunto, yo estoy satisfecho con el resultado.

だいたいにおいて私はその結果に満足している。

Resta dos a diez y el resultado es ocho.

10から2を差し引くと8です。

Ella se veía satisfecha con el resultado del examen.

彼女は試験の結果に満足しているようだった。

Todavía queda por verse el resultado de su acción.

彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。

Como resultado, él se convirtió en un gran comerciante.

その結果として、彼は偉大な商人になった。

Tus padres no tienen la culpa por tal resultado.

こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。