Translation of "Nubes" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Nubes" in a sentence and their japanese translations:

Mira esas nubes.

あの雲を見てごらん。

- Las nubes cubrieron el sol.
- Las nubes taparon el sol.

雲が太陽を隠した。

Mira esas nubes negras.

- あの黒雲を見てごらん。
- あの黒い雲を見てごらん。

Hoy no hubo nubes.

今日は雲がなかった。

- Nuestro avión volaba por sobre las nubes.
- Nuestro avión sobrevolaba las nubes.

われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。

- Volé por arriba de las nubes.
- Volé por encima de las nubes.

私は雲の上を飛んだ。

Se forman nubes de tormenta

‎空に暗雲が広がる

Hay nubes cruzando el cielo.

雲は空を横ぎって飛んでいる。

Las nubes se están oscureciendo.

雲がだんだん黒くなっています。

Estamos volando sobre las nubes.

- 私たちは雲より高く飛んでいます。
- 私たちは雲の上を飛んでいる。

Nubes flotaban en el cielo.

雲が空にぽっかりと浮かんでいた。

Vimos nubes sobre la montaña.

山の上に雲が見えた。

Las nubes taparon el sol.

雲が太陽を隠した。

Nubes oscuras son señal de lluvia.

暗い雲は雨の前兆だ。

El cielo está cubierto de nubes.

空は雲で覆われている。

Hoy hay más nubes que ayer.

今日は昨日より雲が多いな。

Volé por encima de las nubes.

私は雲の上を飛んだ。

No hay nubes en el cielo.

空には雲がない。

La luna salió de las nubes.

月が雲の間から出た。

Un rayo de sol atravesó las nubes.

雲間から一条の光が漏れてきた。

Las nubes están oscureciéndose; va a llover.

雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。

Nuestro avión volaba por sobre las nubes.

われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。

Esas nubes oscuras probablemente traigan la lluvia.

あの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。

Quiero volar por encima de las nubes.

私は雲の上を飛んでみたい。

La luna está detrás de las nubes.

- 月は雲の陰に隠れています。
- 月は雲に隠れている。

Mira esas nubes negras. Va a llover.

あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。

Moléculas orgánicas complejas en nubes de polvo interestelar,

宇宙に漂う塵雲では 複雑な有機分子が

La luna es invisible detrás de las nubes.

- 雲の陰に隠れて月は見えません。
- 雲に隠れて月が見えない。

El avión volaba por encima de las nubes.

飛行機は雲の上を飛んでいった。

El Sol emergió por detrás de las nubes.

太陽が雲の陰から現れた。

El cielo se ha cubierto hoy de nubes.

今日の空は雲に覆われている。

Ahora la montaña está escondida tras las nubes.

今は雲で隠れてしまっています。

Estas nubes blancas parecen un rebaño de ovejas.

これらの雲は白い羊の群れのように見える。

Puedo tomar hacia las nubes, ya no están grises

雲にだって乗れる もう迷いはない

Las nubes negras anunciaban la llegada de la tormenta.

黒雲は雷雨の到来を告げていた。

Hay una masa de nubes negras en el cielo.

空には暗雲が立ち込めていた。

Las nubes se abrieron y se asomó el sol.

雲間が開け光が射した。

Se puede ver el sol asomando entre las nubes.

- 雲の切れ間から太陽が見えます。
- 雲間から太陽が覗いています。

Las nubes se disiparon y dejaron brillar el sol.

雲が晴れて陽がさしはじめた。

Si no hubiera nubes, no sabríamos disfrutar del sol.

雲がなければ太陽の喜びはない。

La cima se alza por encima de las nubes.

- 山頂が雲の上にそびえている。
- その峰は雲の上にそびえている。

El monte Fuji se elevaba por sobre las nubes.

富士山は雲の上にそびえていた。

Se perdió de vista el avión en las nubes.

飛行機は雲の中に見えなくなった。

Nuestro avión está volando por encima de las nubes.

私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。

Nubes oscuras se extendieron a lo largo del cielo.

黒雲が空一面に広がった。

Hoy en día los precios están por las nubes.

昨今、物価は非常に高い。

Él tenía la cabeza en las nubes en clase.

彼は授業中上の空だった。

Si las nubes no existieran, entonces no disfrutaríamos del sol.

雲がなければ太陽の喜びはない。

Se despejaron las nubes y el sol comenzó a brillar.

雲が晴れて陽がさしはじめた。

Las nubes se reúnen y sumergen la sabana en la oscuridad.

‎雲が月を隠し ‎サバンナが闇に包まれる

Después de la lluvia, el sol apareció de entre las nubes.

雨の後、太陽が雲間から現れた。

Al proyectar sombra las nubes, oscurece aún más que de noche.

雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。

Después de la lluvia, el sol salió de entre las nubes.

雨の後、太陽が雲間から現れた。

- Mi padre estaba sumido en sus pensamientos.
- Mi padre estaba en las nubes.

私の父は物思いにふけっていた。

La luna empezó a mostrar su cara pálida desde detrás de las nubes.

月が青白い顔を雲間から見せ始めた。

- Hoy hay más nubes que ayer.
- Hoy el cielo está más nublado que ayer.

- 昨日より雲が多いな。
- 今日は昨日より雲が多いな。

- El cielo está despejado hoy, sin nubes.
- Hoy el cielo está azul y despejado.

今日は雲一つ無い青空だ。

- En días sin nubes se puede ver el Monte Fuji.
- Los días despejados se puede ver el monte Fuji.

晴れた日には富士山が見える。