Translation of "Golpe" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Golpe" in a sentence and their japanese translations:

Tuve un golpe.

私は脳卒中を起こした。

- Él me regresó el golpe.
- Él me devolvió el golpe.

彼は私を殴り返した。

Abrieron la puerta de golpe.

彼らはドアを押し開けた。

Él nos interrumpió de golpe.

彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。

Oí un golpe en la puerta.

戸を叩く音がした。

Él entró en la habitación de golpe.

彼が部屋に飛び込んできた。

Le di un golpe en la oreja.

私は彼の耳に一撃を与えた。

Escuché un golpe de la puerta delantera.

玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。

De golpe justo delante de tus ojos.

あなたの目の前で 扉が閉じる

- No frenes de golpe.
- No frenes de repente.

急にブレーキをかけるな。

Tom recibió un fuerte golpe en la cabeza.

トムは頭にきつい一発を受けた。

Tiene que haber sido un golpe para ti.

さぞショックだったでしょう。

Hasta que llegó Napoleón para asestar el golpe decisivo.

、オーストリア軍をエーグミュールに固定 しました。

Nosotros solo tenemos información de segunda mano del golpe.

そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。

La piedra que caía lo mató de un golpe.

彼は落石で即死した。

De repente, la puerta se cerró con un golpe.

突然、戸が大きな音をたてて閉まった。

Naturalmente, apoyó el golpe de Napoleón del 18 de Brumario,

ナポレオンが 総裁政府 を倒し、フランスの初代領事になったとき

- La puerta se abrió.
- La puerta se abrió de golpe.

ドアがパッと勢い良くあいた。

El intento de golpe fue frustrado en el último momento.

クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。

Y hay que tomarlo como un golpe de suerte en el momento oportuno,

それは我が社の通常の フレームワークというより

Para ser el músculo militar del golpe de Fructidor 18. Esta fue una

に 送り 、18実月のクーデターの軍事力になりました。これは

- La piedra que caía lo mató de un golpe.
- Un piedrazo lo mató.

彼は落石で即死した。

La muerte del mariscal Lannes fue un gran golpe para Napoleón y el ejército.

ランヌ元帥の死は、ナポレオンと軍にとって大きな打撃でした。

Cuando Napoleón le pidió que apoyara un golpe, estuvo totalmente de acuerdo y declaró:

、政治家にあまり感銘を受けませんでした、 彼はそれのためにすべてでした、

Me caí por las escaleras y me di un fuerte golpe en la espalda.

階段から落ちて背中を強く打ちました。

Como devoto republicano, Jourdan se negó a apoyar el Golpe de Napoleón del 18 Brumario;

熱心な共和主義者ゆえナポレオンの ブリュメール18日クーデター支持は拒否した

Un examen más cercano reveló que el cráneo había sido aplastado por un fuerte golpe.

調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。

De vuelta en París, Napoleón lanzó su golpe de estado para tomar el poder político. Cuando

パリに戻ると、ナポレオンは政治権力を掌握するためにクーデターを開始しました。

Cuando Napoleón dio su golpe del 18 de Brumario, Lannes ayudó a asegurar la lealtad del ejército.

ナポレオンが18の霧月のクーデターを上演したとき、ランヌは軍の忠誠を確保するのを助けました。

El ataque del Cuarto Cuerpo fue el golpe decisivo de la batalla, aunque su éxito se debe mucho

第4軍団の攻撃は戦いの決定的な打撃でしたが、その成功

Capacidad para dar un golpe maestro o inspirar a sus tropas a la victoria, disminuyó con el tiempo.

た、才気あふれるインテリジェントなオーガナイザー です。

Más tarde ese año, ayudó a Napoleón a tomar el poder en el Golpe del 18 de Brumario,

その年の後半、彼は18日のクーデターでナポレオンの権力の掌握を支援

Desempeñaron un papel crucial para detener al ejército ruso ... hasta que llegó Napoleón para asestar un golpe decisivo.

、ナポレオンが決定的な打撃を与えるために到着するまで、ロシア軍を 支える 重要な役割を果たしました。

Pero cuando Napoleón le pidió a Bernadotte que apoyara su golpe del 18 de Brumario, él se negó,

しかし、ナポレオンがベルナドッテに18日のクーデターを支持するように頼んだとき

Depuesto en un golpe militar en septiembre de 2006 y después de haber estado realmente en el exilio, el ex primer ministro de Tailandia, Thaksin, ha regresado después de un año y medio.

2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。