Translation of "Escuché" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Escuché" in a sentence and their japanese translations:

Y escuché:

すると聞こえました

Perdón, no escuché.

ごめん。聞いてなかった。

Anoche escuché la radio.

昨夜はラジオを聞いたよ。

Anoche escuché varios CDs.

- 私は昨晩CDを聞いた。
- 昨日の夜はCDを聞いたよ。

- Lo escuché tronar en la distancia.
- Escuché truenos en la lejanía.

遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。

No escuché lo que dijiste.

何ていったんですか。

Escuché que aún sigue vivo.

彼はまだ生きているそうだ。

Lo siento, no te escuché.

すみません、聞こえませんでした。

Nunca la escuché decir 'no'.

私は彼女が「いいえ」というのを聞いたことがない。

Escuché noticias de su partida.

私は彼の出発の知らせを聞いた。

Escuché de una adolescente en Florida

私と同じように 化学療法を終えたばかりの

Escuché a alguien llamar mi nombre.

誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。

Lo escuché tatarear en la ducha.

彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。

Escuché que él aprobó el examen.

彼は試験に合格したそうだ。

Escuché que tu negocio está prosperando.

商売は、繁盛しているようですね。

Disculpa, no escuché, ¿cómo te llamas?

もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。

Escuché la noticia en la radio.

- 私はラジオでそのニュースを聞いた。
- そのニュースはラジオで聞いたよ。

Lo escuché cantando en el concierto.

私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。

Escuché un golpe de la puerta delantera.

玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。

Y escuché la llave girar en la cerradura.

鍵のかかる音が 耳に響きました

Yo nunca escuché tales historias que él cuenta.

彼の言うような話は一度も聞いた事がない。

Escuché a algunos alumnos quejarse por la tarea.

私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。

- Perdón, no lo oí.
- Perdone, no lo escuché.

すみません、聞こえませんでした。

Yo escuché a John hablarle al señor Brown.

ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。

Cuando escuché esta canción, la asocié con su nombre.

私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。

Escuché por ahí que fuiste a los Estados Unidos.

合衆国に行っていたそうだね。

Escuché que Tom se casó con una mujer rica.

トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。

La primera vez que escuché el sonido de este instrumento,

この楽器の音色を 初めて耳にしたとき

Yo le escuché a ella hablar en inglés con fluidez.

私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。

Escuché el sonido de un arma (pistola, fusil, escopeta, etc.)

銃の音を聞いた。

Escuché a Tom riendo en la habitación de al lado.

トムが隣の部屋で笑っているのが聞こえた。

Sobre todo, escuché de personas que, desde su propia forma diferente,

ほとんどは それぞれ違った視点から 私の闘病生活を

Escuché que tienen muchos problemas con los túneles en Nueva Zelanda.

ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。

Esa es la misma historia que escuché cuando era un niño.

それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。

No quise escuchar a escondidas, pero sí te escuché por casualidad.

立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。

- Escuché la noticia en la radio.
- Oí la noticia por la radio.

私はラジオでそのニュースを聞いた。

La primera vez que lo hice, cuando escuché que Robyn hacía esto,

ロビンがそのような活動をしていると聞いて 私が初めて参加したのは

- Escuché que Tom besó a Mary.
- He oído que Tom besó a Mary.

トムがメアリーにキスをしたらしい。

- Escuché a alguien llamar mi nombre.
- Oí a alguien llamándome por mi nombre.

誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。

Según lo que escuché después, el profesor no vino a clase sino a final.

後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。

Cuando escuché esa noticia en la radio, sentí que un frío me recorría la espalda.

そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。

La canción que escuché antes en la estación da vueltas sin fin dentro de mi cabeza.

さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。

- Oí decir que Tom se casó con una mujer rica.
- Escuché que Tom se casó con una mujer rica.

トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído en la radio.
- Lo he oído por la radio.
- Oí eso por la radio.

私はラジオでそれを聞いた。