Translation of "Puesto" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Puesto" in a sentence and their japanese translations:

- Él tiene puesto un sombrero.
- Él lleva un sombrero puesto.

彼は帽子をかぶっている。

Él lleva puesto lentes.

彼は眼鏡をかけている。

- Ella lleva puesto un valioso anillo.
- Ella lleva puesto un anillo valioso.

彼女は高価な指輪をしている。

puesto que quería ser diferente.

その頃は皆とは違っていたかったのです

Has puesto un mal ejemplo.

君は悪い前例を作ってしまった。

Mamá ha puesto la mesa.

母は食卓に食事の用意をした。

Llevaba puesto un vestido feo.

彼女は醜いドレスを着ていました。

Ella lleva puesto un broche.

彼女はブローチをつけている。

Él llevaba un sombrero puesto.

彼は帽子をかぶったままだった。

Es perfecto para el puesto.

彼はその仕事にぴったりだ。

Muchísima gente solicitó ese puesto.

大勢の人がその職を申し込んだ。

Se ha puesto el sol.

日が沈んでしまった。

Te has puesto tan alto.

ずいぶん背が高くなったね。

Le has puesto demasiada pimienta.

コショウを入れすぎたね。

Debería haberme puesto un abrigo.

コート着てくればよかった。

Haber sido puesto bajo su mando.

深く憤慨 しました。

¿Qué le ha puesto tan triste?

何のために彼女はそんなに悲しいのですか。

La gallina ha puesto un huevo.

そのめん鳥は卵を産んだ。

Ahora lleva puesto un precioso vestido.

彼女は今はすてきなドレスを着ている。

Ella lleva puesto un valioso anillo.

彼女は高価な指輪をしている。

Ella llevaba puesto mucho lápiz labial.

彼女は口紅をたくさんつけていた。

Ella tiene un puesto muy envidiable.

彼女はとてもうらやましい地位についている。

Él lleva puesto un abrigo azul.

彼は青いコートを着ている。

Él es adecuado para el puesto.

彼はそのポストに適任だ。

Sirve para el puesto de presidente.

大統領には彼が適任だ。

Su plan fue puesto en acción.

彼の計画が実行に移された。

Se ha puesto mucho más caluroso.

ずっと暖かくなった。

Tom salió con un abrigo puesto.

トムはコートを着て出ていった。

El prisionero fue puesto en libertad.

囚人は自由を与えられた。

Nunca me he puesto un esmoquin.

タキシードは着たことがありません。

El semáforo se ha puesto verde.

信号青になったよ。

¿Has puesto aceite en la cazuela?

鍋に油入れた?

- Alguien se ha puesto mis zapatos por error.
- Alguien se ha puesto mis zapatos por equivocación.

誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。

Se requieren calificaciones apropiadas para el puesto.

その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。

- Él usa lentes.
- Él lleva puesto lentes.

彼は眼鏡をかけている。

Él te recomendará para un buen puesto.

彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。

Sus competencias le capacitaron para el puesto.

彼の技能はその仕事にうってつけだった。

Él ganó un puesto en la compañía.

彼は、その会社に職を得た。

¡Lleva un dinosaurio puesto en la cabeza!

恐竜をかぶってみて!

Él fue promovido al puesto de director.

彼は校長に昇進した。

Postulé a un puesto en la oficina.

私はその会社に職を求めた。

Él lleva puesto un suéter de lana.

彼はウールのセーターを着ている。

¿Desea un puesto junto a la ventana?

窓側の席をお望みですか。

El satélite artificial fue puesto en órbita.

人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。

- Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto.
- Debemos elegir a una persona apropiada para cualquier puesto.

どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。

Y terminó empatando por el puesto Nº 15.

彼は結局15位タイで終わりました

La competencia por el puesto es muy intensa.

ポスト争いは厳しい。

La gallina ha puesto un huevo esta mañana.

ニワトリが今朝卵を生んだ。

Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.

それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。

El joven es bastante adecuado para el puesto.

その青年はその地位にうってつけだ。

La muchacha llevaba puesto un gran sombrero rojo.

その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。

Papá renunció a su puesto por uno mejor.

父はもっとよい地位につくために辞職した。

¿Acaso buscas comprar el puesto con tu riqueza?

富でその地位を買おうと言うのか。

Ella tenía puesto un traje de baño rojo.

彼女は赤い水着を着ていた。

Ella llevaba sombrero y tenía puesto un abrigo.

彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。

Parece que anda buscando un puesto de trabajo.

彼は勤め口を探しているそうだ。

Él tiene un importante puesto en la compañía.

彼は会社で重要な地位を得た。

Él piensa que es apto para el puesto.

彼はその地位に適任だと思っている。

Él es el hombre adecuado para el puesto.

彼こそその地位にふさわしい人だ。

Espero que él triunfe en su nuevo puesto.

彼が新しい職で成功するよう希望します。

El criminal fue arrestado y puesto en prisión.

犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。

Un puesto junto a la ventana, por favor.

窓側の席をお願いします。

Alguien se ha puesto mis zapatos por error.

誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。

¿Usted desea un puesto junto a la ventana?

窓側の席をご希望ですか。

¿Estás contento con tu puesto en la compañía?

あなたは会社での地位に満足していますか。

Ella se quedó dormida con el jersey puesto.

彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。

Sin duda es el mejor para el puesto.

確かに彼はその仕事に最適の人物だ。

- ¿Está ocupado este asiento?
- ¿Está libre este puesto?

- このイスはあいていますか。
- この席はふさがってますか。
- この席はどなたかいらっしゃいますか。
- この席は空いていますか?
- この椅子ふさがっていますか。

Tú siempre puedes retirarte del puesto de trabajo.

いつでもその仕事はやめられる。

Bill es muy jóven para ocupar ese puesto.

ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。

¿Dónde compraste ese sombrero que llevabas puesto ayer?

昨日被ってた帽子ってどこで買ったの?

- Tom se ve chingón, no importa lo que lleve puesto.
- Tom luce bien sin importar lo que lleve puesto.

トムは何を着てもかっこいい。

- Desde entonces había puesto toda su alma en su trabajo.
- Desde entonces ha puesto todo su alma en su trabajo.

それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。

Lannes fue llevado a la retaguardia y puesto al

ランヌは後部に運ばれ、

'capcom', un puesto que siempre ocupa un compañero astronauta.

通過しました。この 位置は、常に仲間の宇宙飛行士によって埋められています。

puesto que de 1200 alumnos, solo 52 éramos negros.

なぜなら 1200人の学生のうち黒人は52人