Translation of "Difíciles" in Japanese

0.114 sec.

Examples of using "Difíciles" in a sentence and their japanese translations:

Estas son preguntas difíciles.

簡単には答えられない問いです

Son difíciles de ignorar.

無視することは難しくなります

Y fueron años muy difíciles.

あの頃は 本当に辛かったです

"Nos ayudan en momentos difíciles".

「つらいときに助けられた」

Te quedan opciones realmente difíciles:

難しい選択を 強いられます

No hagas preguntas tan difíciles.

そんな難しい質問をするなよ。

Las matemáticas me resultan difíciles.

数学は私には難しい。

Sus poemas son difíciles de entender.

彼の詩は理解するのが難しい。

Algunas palabras son difíciles de definir.

定義するのが難しい語もある。

No me haga preguntas tan difíciles.

そんな難しいこと、私に訊かないでください。

Estos artículos son bastante difíciles de conseguir.

これらの品目は入手がかなり困難だ。

Él va a lidiar con problemas difíciles.

彼は難問をうまく処理するだろう。

En la vida, todos pasamos por momentos difíciles.

誰にでも不調の時期があります

Y ya llevaba 12 horas difíciles de parto.

12時間にわたって とても苦しい 陣痛に耐えていました

Para de hacerme preguntas tan difíciles, por favor.

そんな難しい質問はよしてくれ。

No sé cómo llevarme con esas personas difíciles.

あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。

A Tom les resulta difíciles las interacciones sociales.

トムは社会的交流が苦手だ。

Algunas formas de arte abstracto son difíciles de comprender.

抽象的な芸術には理解しにくいものがある。

Un amigo verdadero se reconoce en las horas difíciles.

- まさかの時の友は真の友。
- まさかの時の友こそ真の友。

La realidad y la fantasía son difíciles de distinguir.

現実と幻想を区別するのは難しい。

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

困難(こんなん)な障害物(しょうがいぶつ)はたくさんある 決断(けつだん)を迫(せま)られるぞ

Aun las partes más difíciles y cansadoras me resultaron fáciles.

骨の折れる難しい箇所でさえ 楽々と過ぎていきました

Y los cambios son difíciles de tragar para las personas.

そして人々は変化を受け容れ難いものです

Nuestro cerebro es lo bastante robusto para hacer preguntas difíciles,

私たちの脳には 難解な問いを立てる強健さがありますが

Fue muy frustrante al principio. Eran muy difíciles de distinguir.

‎最初は見分けがつかず ‎もどかしかった

Los principios básicos de la gramática no son tan difíciles.

文法の基本原則はそれほど難しくはない。

Las oraciones que Tomás escribe son muy difíciles de traducir.

トムの書く文章はとても訳しにくい。

Puesto que la información puede penetrar incluso las fronteras más difíciles.

なぜなら情報は強固な国境さえも 貫通することができるからです

No son solamente difíciles de representar y resolver en papel cuadriculado,

つまり 方眼用紙に描き解くのに 少し難しいだけでなく

Casi damos por hecho que un artista se las ve difíciles.

「アーティストは売れないもの」と みんな決めてかかっていますから

Sé paciente con Bob. Sabes, él ha atravesado ratos difíciles recientemente.

ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。

En documentos legales se utilizan a menudo palabras y frases difíciles.

法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。

- Leer los kanjis es difícil.
- Los kanjis son difíciles de leer.

漢字は読むのが難しい。

Creo que está bien llorar hasta hartarte en los momentos difíciles.

つらいときは泣きたいだけ泣けばいいと思うよ。

Necesitamos que los alumnos se queden lo suficiente en las partes difíciles

ですから学生達には 困難な部分を 通り抜けるまで粘ってもらい

Cuanto más difíciles son las preguntas, menos probablemente seré capaz de responderlas.

その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。

A veces, los problemas que tenemos que resolver son muy, pero muy difíciles.

私達が解決しなければならない問題が 単にすごく難しいということもあります

Chris tuvo muy buena nota en esos deberes tan difíciles que le mandaron para casa.

クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。

Japón aún no es suficientemente comprendido por otros países, y los japoneses, asimismo, encuentran a los extranjeros difíciles de comprender.

しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。

Vamos a buscar esos restos. Recibido. Alpha 6, despegue. Vamos al oeste de uno de los terrenos más difíciles del mundo.

残がいを見つけるぞ 世界屈指の厳しい地形の上を 飛んでいる