Translation of "Entender" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "Entender" in a sentence and their hungarian translations:

Pude entender claramente

hirtelen tisztán láttam,

No puedo entender.

Nem tudom megérteni.

- Ya he empezado a entender.
- Estoy empezando a entender.

- Most kezdem érteni.
- Kezdem érteni.

- Entenderán.
- Van a entender.
- Lo van a entender.
- Lo entenderán.

Meg fogják érteni.

Intentaba entender noticias impensables,

megpróbálni felfogni a felfoghatatlant;

Para entender por qué,

Hogy megértsük, miért,

- Entenderán.
- Van a entender.

Meg fogják érteni.

Estoy comenzando a entender.

- Most kezdem érteni.
- Kezdem érteni.

Estoy empezando a entender.

Kezdem érteni.

Sigo sin entender nada.

Még mindig nem értek semmit.

- Él no podía entender la oración.
- Él no lograba entender la frase.

Nem tudta megérteni a mondatot.

Es fácil entender por qué:

Ennek egyszerű az oka:

El siguiente principio es entender.

A következő alapelv a megértés.

No puedo entender sus sentimientos.

Nem tudom megérteni az érzéseit.

Es difícil entender su teoría.

Nehezen érthető az elképzelése.

No podía entender su acento.

Nem értettem őt az akcentusa miatt.

Es difícil entender sus ideas.

Nehéz megérteni az ötleteit.

- Te puedo entender.
- Puedo entenderte.

Megértelek.

Era imposible entender sus preguntas.

Lehetetlen volt megérteni a kérdéseit.

Eres suficientemente viejo para entender.

Elég idős vagy ahhoz, hogy megértsd.

Nunca me vas a entender.

Soha nem fogsz megérteni engem.

Y el entender como, es crucial para entender que tan peligroso es en realidad

A különbségek megértése kulcsfontosságú ahhoz, hogy belássuk, mennyire veszélyes,

No es algo sencillo de entender.

Nem könnyű megérteni.

Si pudiéramos entender este sesgo cognitivo,

Ha megértjük ezt a kognitív torzítást,

Yo quería entender todo el problema.

Én az egészet meg akartam érteni.

No puedo entender ni una palabra.

Nem hallok egy szót sem.

Es difícil entender a las mujeres.

Nehéz megérteni a nőket.

Pienso que estoy empezando a entender.

Azt hiszem, kezdem érteni.

Sus poemas son difíciles de entender.

A verseit nehéz megérteni.

Más vale entender tarde que nunca.

Jobb később rájönni, mint soha.

No puedo hacerme entender en alemán.

Nem tudom német nyelven kifejezni magam.

Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.

Meglepődni, csodálkozni, - ez a megértés kezdete.

- No pude entender lo que él decía.
- No pude entender lo que él estaba diciendo.

Nem értettem, mit mondott.

Puede entender y le repugna de inmediato.

rögtön megért, rögtön elundorodik tőle.

Para entender el cerebro, debemos estudiar cerebros.

Ahhoz, hogy megértsük az agyat, nos, agyakat kell tanulmányozni.

A veces leemos para entender el futuro.

Néha azért olvasunk, hogy megértsük a jövőt.

A veces leemos para entender el pasado.

Máskor pedig, hogy megértsük a múltat.

De entender el idioma local cuando viajas.

milyen fontos, hogy értsem a helyiek nyelvét, ahová utazom.

Ustedes no lo entienden, no pueden entender.

Nem érti. Nem értheti.

Y tratando de entender qué me pasaba.

és próbáltam rájönni, mi történik velem.

Es difícil entender por qué quieres irte.

Nehéz megérteni, miért akarsz elmenni.

Está lejos de ser fácil de entender.

Közel sem könnyű ezt megérteni.

Eso lo puede entender hasta un niño.

Ezt még egy gyerek is megérti.

Marca las palabras que no consigues entender.

- Jelöld meg a szavakat, amelyeket nem értesz!
- Jelölje meg a szavakat, amelyeket nem ért!
- Jelöld meg a szavakat, amiket nem értesz.

- No entiendo.
- No lo termino de entender.

- Nem értem.
- Fel nem fogom.

Va a entender a niños que tengan miedo.

Meg fogja érteni a gyerekeket, akik félnek.

Para complementar nuestro conocimiento y entender este fenómeno,

Tudásunk kiegészítése és a jelenség megértése végett

No podía entender lo que significaba ese pronóstico.

Nem tudtam felfogni, mit jelent ez a prognózis.

Y entender por qué estos comentarios son hirientes,

hogy megértsük, milyen bántóak az ilyen megjegyzések,

Diseñado para ayudarnos a entender mejor nuestro planeta.

amelyet arra terveztek, hogy segítsen jobban megérteni a bolygónkat.

Primero tenemos que entender cómo surgió nuestra galaxia.

először meg kell értsük a galaxisunk kialakulását.

Le llevó unos segundos entender qué diablos pasaba.

Eltartott pár másodpercig, míg rájöttem, mi folyik.

No puedo entender nada de lo que dices.

- Egyáltalán nem értem, amit mondtál.
- Amit mondtál, annak számomra se füle, se farka.
- Amit mondtál, annak számomra nincsen semmi értelme.

Ella no pudo entender ni una sola palabra.

Egy szót sem tudott megérteni.

No pude entender nada de lo que dijo.

- Egy szót sem értettem abból, amit mondott.
- Semmit nem értettem a mondandójából.

No son bastante listos para entender estas cosas.

Nem elég okosak, hogy felfogják ezeket a dolgokat.

- No lo van a entender.
- No lo entenderán.

Nem fogják megérteni.

- No me di por entendido.
- Fingí no entender.

- Úgy tettem, mint aki nem érti.
- Úgy tettem, mintha nem érteném.

Tom apenas podía entender lo que decía Mary.

Tom alig értette, amit Mari mondott.

Y entender que las palabras pueden ser las mejores,

hogy legyenek bár a szavak a legkitűnőbbek,

Pero a menudo, negociar donaciones, entender a la persona,

De gyakran az adományokért cserébe adott ajándék a másik megértésének jelképe,

El peligro de entender cómo las letras forman palabras,

a betűkből alkotott szavak megértésének veszélye,

Primero tenemos que entender la importancia de este momento.

meg kell próbálnunk megérteni e pillanat óriási jelentőségét.

Para entender por qué tenía un impacto tan profundo.

hogy megértsem, miért tett rám ilyen mély benyomást.

Se trata de entender nuestro lugar en el universo.

Így érthetnénk meg helyünket a világegyetemben.

Y trabajar para entender esta parte crítica del océano.

meg kell értenünk az óceán ezen fontos részét.

No tenemos 70 años o más para entender esto,

Nincs hetven évünk arra, hogy ezt értelmezzük,

Tom solo podía entender un poco de francés entonces.

Tamás akkor még csak kicsit értett franciául.

Y entender solo la mitad de lo que me decía.

csak alig a felét értettem annak, amit az a fiú mondott nekem.

Pero es importante entender que esta máquina es completamente segura,

Azt mindenképp fontos kiemelni, hogy ez a gép teljesen biztonságos,

Pero eso le bastó para entender el significado del objeto.

de ez elég volt neki, hogy egészében megértse.

Es importante entender que cada país tiene su propia cultura.

Fontos megérteni, hogy minden országnak megvan a saját kultúrája.

No pude entender ni un poco de lo que dijo.

Semmit nem értettem a mondandójából.

No necesitas un lenguaje para entender qué quiere el mendigo.

Nem kell ahhoz nyelv,hogy megértsük, mit akar egy koldus.

- Su respuesta era incomprensible.
- No se podía entender su respuesta.

- A válaszát nem lehetett megérteni.
- A válasza érthetetlen volt.

María no parecía entender por qué tenía que hacer esto.

Úgy tűnt, nem érti Mari, miért kell neki azt tennie.

Y puedo entender fluidamente, y con el que puedo pensar profundamente,

amit tökéletesen értek, és amin gondolkodni szoktam,

Uno de los elementos claves que queremos entender es la superficie

Az egyik megértendő kulcskérdés a felszín,

A veces es más fácil entender lo que hace la gente,

Néha könnyebb megérteni, hogy mit csinálnak az emberek,

Pero tengo una extraña habilidad para entender todo sobre la ciencia,

de van egyfajta rejtélyes képességem, amivel megértem a tudományt.

Ellos eran demasiado ingenuos para entender lo indispensable que es estudiar.

Túl naivak voltak ahhoz, hogy megértsék a tanulás szükségességét.

¿Por qué puedes explicar de una manera tan sencilla de entender?

Hogyan tudod olyan érthetően elmagyarázni a dolgokat?

Y queremos entender cómo se transmite la información por todo el planeta.

Meg szeretnénk érteni, hogyan terjed az információ a bolygón.

No termino de entender muchas cosas que he visto en mis viajes,

Nem teljesen értettem meg mindent, amit az utazásaim során láttam,

Y con cómo el entender nuestros defectos puede devolvernos algo de poder.

és az, hogy a hibáink megértése némi erőt adhat vissza nekünk.

Para tratar de entender por qué odian a la gente como yo,

hogy megpróbáljam megérteni, miért utálják az olyanokat, mint én,

Pero recién comenzamos a entender por qué. Quizá sea para atraer presas.

De csak most kezdjük megérteni, miért. Talán a zsákmány csalogatása a cél.

- No puedo hacerme entender en alemán.
- No me entienden cuando hablo alemán.

Nem tudom magamat németül megértetni.

Antes de entender lo que este le hacía al país de mi nacimiento.

mielőtt megértettem, hogyan hat az szülőhazámra.

Al entender a través de mi investigación lo roto que estaba el sistema

amikor a kutatásaim során rájöttem, mennyire hibás a rendszer,

Yo no puedo entender qué es lo que él está tratando de decir.

Nem értem, mit próbál mondani.

Me tomó un poco de tiempo entender lo que ella trataba de decir.

- Szükségem van egy kis időre, hogy felfogjam, mit is akart mondani.
- Időbe telt, hogy megértsem, mit próbált mondani.