Examples of using "Debería" in a sentence and their japanese translations:
僕はリラックスすべきだ。
ご一緒しましょう。
そのことを彼に言うべきだろうか。
私は行くべきでしょうか。
仕事辞めた方がいいかな?
- 出発しなくてはいけない。
- 出かけなくてはいけない。
海食崖を登るか 海岸線に沿って回るか
トムは謝るべきだ。
僕はもっと気をつけるべきだ。
もっと早く来るべきだった。
何を食べたらいいですか。
なんと言ったらいいのか・・・。
どこに座ったらいいですか。
彼女は朝食を食べた方がいい。
恥を知りなさい!
どっちを使えばいいんだろ?
役に立つはずだ。
- 私は何をしたらよいでしょう。
- どうしよ~。
- どうすればいいんだ。
- どうしましょう。
- どうしたらいいんだろう?
トムは食べた方がいいよ。
役に立つでしょう。
なんとお呼びすればいいですか?
笑ってはいけない。
僕はもっと気をつけるべきだ。
私は一人で行くべきだと思いますか。
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
オーガズムを感じるべきで
「計画通りの運用だよね」
なぜ気にする必要が?
例えば あなたはどうでしょうか?
この下のどこかだ
先にお断りしておきますが
ただ 気付いているべきでした
人は働くべきだ。
- もっと早く出発すれば良かったのに。
- もっと早く出発しておけばよかった。
- もっと早くに出発すればよかった。
どちらへ行けばよいのだろう。
彼女はまもなくここにくるだろう。
通話の申し込みを取り消しましょうか。
こうなるはずじゃなかった。
人は体を洗うべきである。
- 私は今何をすべきですか。
- いま何をしたらいいんだろう?
誰に知らせればいいですか。
- 失敗したなあ。
- しなきゃよかったな。
- やらなきゃよかったな。
私はその部屋を掃除すべきだ。
そろそろ帰るべきだ。
すべての市民は彼らを援助すべきです。
これはどこに置けばよろしいのですか。
ガソリンはこちらの負担ですか。
あなたは出かけるべきではない。
僕はもっと気をつけるべきだ。
雑誌を持ってきましょうか。
夜を徹するか否か。
マジック (magic) を組み合わせた
この点について 疑問はないでしょう
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
君は正しいと思いますが。
何て言ったらいいのかなあ。
- まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。
- 壊れる前に売ってしまわなきゃ。
まず両方の言い分を聞きましょう。
- どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
- どうしてあなたに謝らないといけないの?
- どうして私が謝らなきゃいけないの?
- それをすべき方法が分からない。
- どうやったらいいのか分からないんだ。
その規則は修正されるべきだ。
万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
- 万一失敗しても、またやってみます。
- 万一失敗したら、またやってみよう。
彼は俳優になるべきだったのに。
彼はもう着いてるはずだ。
私は彼を2度とここへ来させない。
タクシーを呼びましょうか?
- トムは禁煙すべきだ。
- トムはタバコを止めるべきだよ。
このカレンダーはどこにかけましょうか。
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
自らの義務を果たすべきだ。
何か大事なニュースある?
彼女は1人で行かない方がよい。
- 次は何をしたらよいでしょうか。
- 次に何をしたらよいのですか。
- 次は何をすればいいのかな?
明日は何時に迎えに行けばいい?
家にいれば良かった。
あの人のために何か買ってあげましょうか。
そろそろ寝ないと。
私が依頼すべきでしょうね。
もうベッドにつかなくてはなりません。
トムは正午に来るはずだ。
その問題は解決しているはずだ。
私は昼食を作らなければならない。
パソコン持ってくればよかったな。
この上着は仕立て直さなければならない。
コート着てくればよかった。
トムは家にいるべきだ。
もっと早く来るべきだった。
雪と氷の上をすべっていく