Translation of "Batalla" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Batalla" in a sentence and their japanese translations:

Perdieron la batalla.

彼らは戦いに敗れた。

- Le hirieron en la batalla.
- Fue herido en la batalla.

彼はその戦闘で負傷した。

Peleamos una dura batalla.

我々は激しく戦った。

Pero es una batalla mental.

でも 精神的な戦いです

En la Batalla de Boulou.

ブールーの戦いで 際立っ ていました。

Ellos pelearon una feroz batalla.

彼らは激しく戦った。

Nuestro hijo murió en batalla.

うちの息子は戦死した。

Necesitaba forzar una batalla decisiva, rápidamente.

ナポレオンは早期の決戦を望んでいた

- Ganamos la lucha.
- Ganamos la batalla.

私たちは戦いに勝った。

Rusa en el clímax de la batalla.

ロシアの 警備隊を 撃退しました

Tuvimos la suerte de ganar la batalla.

我々は運良く戦いに勝った。

Muchos soldados fueron heridos en la batalla.

その戦闘で多くの兵士が負傷した。

Los soldados están listos para la batalla.

兵士たちは戦いの準備が出来ている。

Independientemente, durante la Batalla de Montereau, Napoleón lo

とにかく、モントローの戦いの間、ナポレオンは

La hembra aislada perdió la batalla con los leones.

‎孤立したメスは ‎ライオンの餌食に

Herido de muerte, fue evacuado del campo de batalla.

致命傷を負って後送された

La batalla terminó antes de que ellos llegaran ahí.

彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。

Esta batalla puso a Napoleón al mando de Europa.

この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。

Éste es el lugar donde tuvo lugar la batalla.

- ここが、その戦いのあった所です。
- ここがその戦いのあった場所です。

El campo de batalla actual de la información es digital,

現代の情報戦争は デジタルが戦場です

Bajo el mando de Masséna en la Batalla de Zurich.

で戦い、フランスで最も優れた師団指揮官の1人としての地位を確立しました 。

Las fuerzas austriacas y rusas en la batalla de Zürich.

チューリッヒの戦いで オーストリア とロシアの軍隊 に対して見事な勝利を収め

La batalla fue una derrota, pero Masséna había sido soberbia.

戦いは敗北でしたが、マセナは素晴らしかったです。

Los austríacos los estaban esperando en la batalla de Wagram.

オーストリア人はヴァグラムの戦いで彼らを待っていました。

, fue enviado a Italia. En la desastrosa batalla de Novi,

彼はイタリアに送られました。悲惨なノヴィの戦いで、

Ambas partes pasaron el día siguiente preparándose para la batalla.

両軍とも翌日は戦闘準備に費やした

El campo de batalla estaba cubierto de muertos y heridos.

戦場は死体と負傷者で溢れかえった

- Ellos murieron en el campo de batalla.
- Murieron en combate.

彼らは戦死した。

Volví a los Altos de Golán para investigar su última batalla.

弟の最後の戦闘を確かめる為 ゴラン高原に行きました

Y detener ese abuso es solo parte de esta batalla épica.

残虐行為を止めるのは 使命の一部です

En vez de luchar en esta batalla polarizada contra el nacionalismo.

ナショナリズムを相手にして 分裂するようなケンカをする代わりに

Esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

装甲車のような体で ぶつかってくるのです

El segundo día de la batalla fue el momento de Macdonald.

戦いの2日目はマクドナルドの瞬間でした。

Él exclamó a voz en grito: "¡no podemos perder esta batalla!"

彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。

Los aliados vencieron al Imperio del Mal en la fiera batalla.

同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。

Parece que mucho daño fue causado por la batalla de ayer.

昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。

Mi batalla contra la depresión comenzó a la edad de ocho años

僕は 8歳の時から鬱と闘っていますが

Rápidas victorias sobre los austriacos que culminaron en la Batalla de Eggmühl.

一連の 迅速な勝利であり、エッグミュールの戦いで最高潮に達しました。

Dos semanas más tarde, resultó gravemente herido en la batalla de Craonne

2週間後、彼はクラオンヌの戦いで重傷を負い、

En la noche del primer día en la gigantesca Batalla de Wagram,

巨大なヴァグラムの戦いの初日の夕方、

Pero llevó al Séptimo Cuerpo a la batalla en terribles condiciones invernales.

第7軍団をひどい冬の条件で戦いに導いた。

Un mes después, en la Batalla de Aspern, Davout y el Tercer Cuerpo

1か月後のアスペルンの戦いで、ダヴーと第3軍団

En la batalla de Monzembano, sabró artilleros y capturó un cañón él mismo,

オーストリアの砲台に対して騎兵隊の突撃を指揮し、 砲手を奪い、1門の大砲を自分で捕獲

Evitando la batalla con el propio Napoleón y apuntando solo a sus mariscales.

、ナポレオン自身との戦いを避け、彼の元帥だけを標的 に することによって 、ドイツでナポレオンを倒すための戦略です 。

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

大自然と都市の中で 壮大な戦いは続いています

Más tarde, Napoleón presentó la bandera que había ondeado en la batalla a Lannes,

ナポレオンは後にランヌ との 戦いで振った旗を提示し、

Después de la batalla, Lannes se enfureció porque Soult, y no él, fue elegido

戦いの後、ランヌは、彼ではなく、ソウルトが 皇帝によって賞賛のため

A pesar de demostrar ser un excelente organizador y confiable en la batalla, Suchet

、優れた主催者であり、戦いにおいて信頼できることを証明したにもかかわらず、

En la gigantesca batalla de Leipzig de cuatro días, comandó el sector norte, manteniendo

巨大な4日間のライプツィヒの戦いで、彼は北部のセクターを指揮

Guardia Joven y dirigiendo personalmente una carga de bayoneta en la batalla de Montmirail.

ガードを 指揮し、 モンミライユの戦いで銃剣の突撃を個人的に主導しました。

Pero no pudo aprovechar su ventaja y dejó el manejo táctico de la batalla

しかし、彼は自分のアドバンテージを追跡することができず、戦いの戦術的な扱い を他の人に

La última batalla de la campaña se libró en Toulouse, una sangrienta e innecesaria,

キャンペーンの最後の戦いはトゥールーズで行わ れました。ナポレオンが4日前に

En diciembre de ese año, en la batalla de Austerlitz, Oudinot insistió en liderar

ました。 その年の12月、アウステルリッツの戦いで、ウディノは

Solo siete semanas después, su campaña terminó en derrota en la Batalla de Tolentino.

ちょうど7週間後、彼のキャンペーンはトレンティーノの戦いで敗北しました。

En la batalla de Auerstedt, y casi fue sometido a un consejo de guerra ...

ダヴー元帥を支援できなかったと非難され 、ほぼ軍法会議にかけられました…

En la batalla de Laon, permitió que su cuerpo fuera sorprendido por el enemigo,

ランの戦いで、彼は自分の軍隊を敵に驚かせ、

El ejército ruso infligió una aplastante derrota sobre Federico en la Batalla de Kunersdorf,

ロシア軍はクーネルスドルフの戦いで フリードリヒに大勝した

Podemos decir que Japón luchó una batalla constante contra el hambre durante la guerra.

日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。

Berthier también debe tener algo de culpa por el desastroso final de la Batalla de

ライプツィヒ の戦いの悲惨な終焉の責任を負わなければなりません。

En la batalla de Aboukir, la infantería de Lannes trabajó con la caballería de Murat

アブキールの戦いで、ランヌの歩兵はムラトの騎兵隊 と 協力し

El día antes de la Batalla de Austerlitz, el temperamento rápido de Lannes lo superó:

アウステルリッツの戦いの前日、ランヌの素早い気性は彼を良くしました。

Ejército español en la Batalla de Tudela, enviando al enemigo a huir en dos direcciones.

トゥデラの戦いで スペイン 軍を派遣し、敵を2方向に逃亡させました。

Muchos, especialmente porque todavía no había comandado nada más grande que una brigada en batalla.

彼の包含は 多くの人 にとって驚きでした 。 ダヴーのパトロンであるデサイクス

Su primera batalla juntos, contra el ejército español del general Blake, terminó en una humillante

ブレイク将軍のスペイン軍との最初の戦いは、 アルカニスでの

Napoleón conocía el valor de Ney en la batalla y que el ejército lo adoraba ...

ナポレオンは、ネイの戦いの価値を知っていて、軍が彼を崇拝していたことを知っていました...

Lanzándose al ataque, perdió el control de la batalla y fue brutalmente derrotado por el

彼は攻撃に身を投じ、戦いのコントロールを失い、ベルナドットの 北方軍

Dos días después, en Waterloo, Napoleón dejó gran parte del manejo táctico de la batalla

2日後、ワーテルローで、ナポレオンは戦いの戦術的処理の多くを

En la brutal batalla invernal de Eylau, sus tropas ocuparon el centro de la línea.

アイラウでの残忍な冬の戦いで、彼の軍隊は列の中心を握った。

Pero en la batalla, no pudo romper sus líneas ni evitar que escapasen por mar.

しかし、戦闘では、彼は彼らの境界線を破ることも、海からの脱出を防ぐこともできませんでした。

La batalla de Marengo, donde su mando de la izquierda ganó elogios especiales de Napoleón.

た。そこでは、左翼の指揮がナポレオンから特に賞賛されました。

Dos días después, en la Batalla de Leipzig, lideró otra de las grandes cargas de

2日後、ライプツィヒの戦いで、彼はもう1つの歴史上の大きな騎兵隊の突撃隊を率いまし

Pero no iba a ser. La Batalla de las Naciones terminó con una derrota desastrosa.

しかし、そうではありませんでした。国連の戦いは悲惨な敗北で終わった。

Creo que esto es lo que se llama perder la batalla pero ganar la guerra.

試合に負けて勝負に勝ったとはこういうことをいうのだね。

La Batalla de Bautzen y a una oportunidad perdida de aplastar al ejército de la Coalición.

と、連合軍を粉砕するチャンスを逃した 一因 となりました。

Mientras Napoleón buscaba al ejército ruso de Bennigsen, con la esperanza de forzar una batalla decisiva.

、ランヌは前衛隊の指揮を再開した 。 ベニグセンが フリードランドの近く

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

イエナの戦いで、ネイは彼の命令を無視し、プロイセンの路線でまっすぐに突撃し、

Al día siguiente, Napoleón fue a buscarlo al campo de batalla y lo saludó con las

翌日、ナポレオンは戦場で彼を見つけに行き

Pero dos meses después, en una Segunda Batalla de Polotsk, Saint-Cyr fue atacado por un

しかし、2か月後、ポラツクの2回目の戦闘で、サンシールは

Mientras otras fuerzas se concentraban para la decisiva batalla de Leipzig, a 60 millas al oeste.

他の部隊が西に60マイル離れたライプツィヒの決定的な戦いに集中しました。

Ese año, Napoleón nombró a Bernadotte mariscal y comandó el Primer Cuerpo en la Batalla de

その年、ナポレオンはベルナドットを元帥にし、 アウステルリッツ の戦いで第1軍団を指揮

Y una herida de bala en el cuello significó que también se perdió la Batalla de

首に銃創があったため、 フリートラント

En 1799, Mortier luchó bajo el mando del general Masséna en la Segunda Batalla de Zurich,

1799年、モーティエはチューリッヒの第二次チューリッヒの戦いでマセナ将軍の指揮下で戦い

En la batalla de Marengo que siguió, el hábil manejo de la artillería por parte de

その後のマレンゴの戦いで、マーモントの 砲兵 の巧みな取り扱いは、

Napoleón cerca de Viena. Pero en la gran batalla de Wagram, sus tropas permanecieron en reserva,

ました。しかし、ヴァグラムの戦いでは 、他の軍団が猛烈な戦いを繰り広げている間 、彼の軍隊は予備軍のままでした

La Batalla de Friedland fue una de las victorias más decisivas de la carrera de Napoleón.

フリートラントの戦いはナポレオンの生涯中 代表的な決定的勝利の一つである

Cuando se localizó la fuerza principal del enemigo, el ejército pudo concentrarse rápidamente para la batalla.

一度敵主力を発見すると 軍は素早く集結することができた

Mientras se recuperaba de sus últimas heridas en esta batalla, Lannes recibió noticias dolorosas de su casa:

この戦いで彼の最近の傷から回復している間、ランヌは家から痛いニュースを受け取りました:

Poco después de su regreso a Francia, el general Desaix fue asesinado en la batalla de Marengo,

彼らがフランスに戻った直後、デサイクス将軍はマレンゴの戦いで殺され、

El primer día de la Batalla de Wagram, el Emperador criticó a Davout por su lento ataque.

ヴァグラムの戦いの初日、皇帝はダヴーの攻撃が遅いと批判した。

Nunca tuvo la oportunidad de demostrar su valía en los campos de batalla decisivos de la guerra.

彼には、戦争の決定的な戦場で自分自身を証明する機会がありませんでした。

El cuerpo de Ney se perdió la batalla de Austerlitz, pero estuvo en acción contra los prusianos

。 ネイの軍隊はアウステルリッツの戦いを逃したが、 翌年に