Translation of "Rápidamente" in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "Rápidamente" in a sentence and their japanese translations:

Me aliviarían rápidamente.

解放してくれると知ったからです

Él aprende rápidamente.

彼は耳が早い。

Me vestí rápidamente.

私は急いで服を着た。

Me estoy agotando rápidamente.

すぐに疲れてしまう

La medicina actúo rápidamente.

その薬はすぐにきいた。

La moda cambia rápidamente.

流行はすぐ変わります。

Ella se giró rápidamente.

彼女はすばやく後ろを振り向いた。

Su médico llegó rápidamente.

彼の主治医は全速力でやって来た。

Él se decidió rápidamente.

彼はすぐに決心した。

Abrió la carta rápidamente.

すばやく彼女はその手紙を開けた。

Tuvimos que reaccionar rápidamente.

素早く対処する必要があった。

- Hazlo rápidamente.
- Hágalo rápido.

さっさとやりなさい。

Haz tu trabajo rápidamente.

仕事は素早くしなさい。

Un caballo corre rápidamente.

馬は走るのが早い。

Esta zona cambia rápidamente.

この地域は素早く 変化しています

El ladrón corrió rápidamente.

その泥棒は走るのが速かった。

- Los ordenadores han progresado rápidamente.
- Los ordenadores han hecho progresar rápidamente.

コンピューターは急速な進化を遂げた。

- Las revoluciones fracasadas son rápidamente olvidadas.
- Las revoluciones fracasadas se olvidan rápidamente.

失敗した革命はすぐに忘れられる。

Todos subimos rápidamente a bordo.

私たちは全員急いで乗り込みました。

El sonido viaja muy rápidamente.

音はとても早く伝わる。

Las ratas se multiplican rápidamente.

ネズミはどんどん繁殖する。

Él dominó rápidamente el ruso.

彼はロシア語を素早く習得した。

Él salió rápidamente del cuarto.

彼はすばやく部屋を出ていった。

Se curó del resfriado rápidamente.

彼はすぐに風邪が治った。

Taro se enfada muy rápidamente.

太郎はすぐに腹を立てる。

Él apropió rápidamente el francés.

彼は素早くフランス語を習得した。

Tom se vuelve violento rápidamente.

トムは口より手が早いです。

El papel se quema rápidamente.

- 紙は速く燃えてしまう。
- 紙は早く燃えます。

Se adaptaron rápidamente al cambio.

彼らはその変化に素早く順応した。

Ese país fue industrializado rápidamente.

その国は急速に工業化された。

El niño está aprendiendo rápidamente.

この子は物覚えが早い。

Los conejos se reproducen rápidamente.

うさぎは繁殖が早い。

Me di rápidamente una ducha.

さっとシャワーを浴びた。

Y todos rápidamente empiezan a contribuir.

すぐに全員が 貢献し始めることはありません

Nuestros glaciares se están derritiendo rápidamente,

氷河はどんどん溶けており

Mientras los glaciares se derriten rápidamente,

氷河は急速に溶け出しており

Claramente están tratando de crecer rápidamente.

明らかに急激に成長しようとしています

Tendremos que disminuir las emisiones rápidamente.

二酸化炭素排出量の削減は急務です

Necesitaba forzar una batalla decisiva, rápidamente.

ナポレオンは早期の決戦を望んでいた

El bombero apagó el fuego rápidamente.

- 消防士はまもなく火事を消した。
- 消防士はすぐに火事を消した。

Los bomberos extinguieron rápidamente el fuego.

消防士たちはすばやく火事を消した。

Un ordenador puede calcular muy rápidamente.

コンピューターは非常に速く計算ができる。

Quiero que ordenes rápidamente la pieza.

部屋をいそいでかたづけてほしいの。

Anduvimos más rápidamente que de costumbre.

- 我々はふだんより足を速めて歩いた。
- 私たちは早足で歩いた。

Las frutas tienden a descomponerse rápidamente.

果物はすぐにくさりがちである。

Mis hijos gastan sus zapatos rápidamente.

私の子供達はすぐに靴をすり減らす。

Ella respondió rápidamente a mi carta.

- 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
- 彼女はすぐに手紙の返事をくれた。

Él corrió tan rápidamente como pudo.

彼はできる限り早くはしりました。

La economía japonesa se desarrolló rápidamente.

日本経済は急速に成長した。

Su nivel de inglés mejoró rápidamente.

彼女は急速に英語力が伸びた。

Se vistió rápidamente y sin ofrecer resistencia.

姪はグズることなく さっさと着替えたのです

Además, las cosas malas suelen ocurrir rápidamente,

それに 悪いことは 突然起こるものですが

Y comencé a venirme abajo, sola, rápidamente.

私はどんどん落ちこみ 急速に孤立していきました

En primer lugar, la moda cambia rápidamente.

まず第1に、流行はたちまち変わる。

La discusión se salió rápidamente de control.

その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。

Ella sintió a su corazón latir rápidamente.

彼女は心臓がどきどきするのを感じました。

Él se curó rápidamente de su resfriado.

彼はすぐに風邪が治った。

El juez se deshizo rápidamente del caso.

裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。

El candidato respondió rápidamente a las críticas.

候補者はその批判に対して直ちに回答をした。

El comercio electrónico comenzó a extenderse rápidamente.

電子商取引が急速に普及し始めた。

Las revoluciones que fracasan son rápidamente olvidadas.

失敗した革命はすぐに忘れられる。

Larrey rápidamente decidió que debía amputar una pierna.

ラリーはすぐに片足を切断しなければならないと決めました。

Y el carbono que no se degrada rápidamente

分解されにくい炭素は

Cuando hace calor el agua se evapora rápidamente.

暑い日に水は早く蒸発する。

Las plantas crecen rápidamente después de la lluvia.

雨が降った後は植物がすくすく育つ。

Él se acostumbró rápidamente a su nuevo entorno.

彼はすぐに新しい環境になれた。

- Él aprende rápidamente.
- Él aprende rápido.
- Aprende rápido.

彼は覚えが早い。

Corrió tan rápidamente que se encontró sin aliento.

彼はあんまり速く走ったので息が切れた。

Comí el desayuno rápidamente y salí de casa.

私は急いで朝食を食べて、家を出た。

Entenderías rápidamente que el grupo es bastante diverso.

多様性に富んだ民族だと すぐにわかるでしょう

Mi hermano mayor terminó su tarea muy rápidamente.

私の兄は宿題をさっさと済ませた。

Lo que aprendí rápidamente es que no sabemos mucho.

すぐに分かったことは 私たちは海をよく知らないということです

Si uno se distrae del camino, se pierde rápidamente.

気を抜いたら すぐに迷ってしまう

El medio ambiente se volvió rápidamente frío y oscuro,

すぐに寒く暗い季節が訪れ

La comida se malogra rápidamente en un clima cálido.

食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。

La familia se adaptó rápidamente a su nuevo entorno.

家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。

Si tu hijo bebe veneno, llévalo rápidamente al hospital.

もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。

Yo vi al perro correr rápidamente en el parque.

- 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。
- 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。

El ecosistema costero de Columbia Británica está decayendo rápidamente.

ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。

La carne se pudre rápidamente con el clima cálido.

天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。

Las tradiciones antiguas están desapareciendo rápidamente hoy en día.

今日古来の慣習は急速にすたれてきている。

Mis sentimientos de confusión fueron rápidamente reemplazados por temor

混乱はすぐに恐怖に変わりました

Habiendo acabado la clase, los estudiantes se fueron rápidamente.

授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。

En el que el mundo cambia rápidamente en lo laboral.

時代の流れに 仕事が追い付いていません

Pero, incluso con luna llena, la fortuna puede cambiar rápidamente.

‎しかし満月の下でも‎― ‎運が好転することも

Pero las cosas se mueven rápidamente en la dirección correcta.

しかし物事は急速に 正しい方向に進んでいます