Translation of "Sentí" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Sentí" in a sentence and their hungarian translations:

Me sentí avergonzada

Szégyelltem magam,

Me sentí responsable.

Felelősnek éreztem magamat.

Me sentí impotente.

- Erőtlennek éreztem magam.
- Tehetetlennek éreztem magam.

- Me sentí como un idiota.
- Me sentí como una idiota.

Idiótának éreztem magam.

Me sentí muy vulnerable.

Sebezhetőnek éreztem magam.

Me sentí muy feliz.

Nagyon boldognak éreztem magam.

Me sentí bastante desconcertado.

- Azt sem tudtam, hogy fiú vagyok-e vagy lány.
- Úgy éreztem, teljesen össze vagyok zavarodva.

Después me sentí mal.

- Azután rosszul éreztem magam.
- Utána rosszul éreztem magam.

Nunca me sentí mejor.

- Sose voltam jobb.
- Sose voltam jobban.
- Sose volt nekem jobb.

Y sentí ese contacto humano.

Akkor is éreztem ezt a kultúrák feletti kontaktust.

Me sentí enojada y enajenada.

Zaklatottnak és kiközösítettnek éreztem magam.

Sentí que me faltaba algo.

hogy valami hiányzik.

Me sentí mucho más relajado.

Sokkal lazábbnak éreztem magam.

Me sentí un poco tonto.

Kicsit idétlenül éreztem magam.

Sentí como si el andamio interior

Úgy éreztem, a belső állvány,

No me sentí reducida a cenizas.

nem törtem össze.

Me sentí como si estuviera flotando,

Úgy éreztem, mintha lebegnék,

Y me sentí así durante meses.

És ez az érzés hónapokig velem maradt.

- Me sentía solo.
- Me sentí solo.

Magányosnak éreztem magam.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

Rosszul éreztem magam.

Me sentí mareado cuando me levanté.

Szédültem, mikor felkeltem.

De repente me sentí muy cansado.

Nagy fáradtság tört rám.

Sentí las lágrimas rodar por mis mejillas.

ahogy könnyek gördülnek le az arcomon.

Lo primero que sentí fue el olor.

Először a szag csapott meg:

- Tenía hambre.
- Yo me sentí con hambre.

Éhes voltam.

Me sentí un poco mal por Tom.

Éreztem egy kis sajnálatot Tom iránt.

Sentí un dolor agudo en el estómago.

Éles fájdalmat éreztem a gyomromban.

En un determinado momento sentí este contacto humano.

Egyszer csak megéreztem ezt az ember-ember közötti kontaktust.

Por eso sentí una gran sensación de plenitud

Egyfajta kiteljesedést éreztem,

Me sentí muy aliviado cuando oí las noticias.

Nagyon megkönnyebültem, amikor meghallottam a hírt.

De repente sentí un fuerte dolor de estómago.

Hirtelen éles fájdalmat éreztem a gyomromban.

Nunca me sentí tan feliz en mi vida.

Életemben soha nem voltam még ilyen boldog.

Me sentí muy triste cuando oí la noticia.

Amikor meghallottam a hírt, nagyon szomorú lettem.

Me sentí exhausto en cuanto terminó el juego.

Kimerültem, mire a játéknak vége lett.

Cada una de las veces que me sentí solo

amit mindig megmutattak, amikor magányosnak éreztem magam

Yo sentí como si mi cara estuviera en llamas.

Úgy éreztem, mintha égne az arcom.

Sentí que yo no era adecuado para el trabajo.

- Szerintem nem vagyok alkalmas arra a munkára.
- Szerintem nem vagyok alkalmas a feladatra.

Me sentí el más rico por haber leído el libro.

- Gazdagabbnak éreztem magam, hogy elolvastam ezt a könyvet.
- Úgy érzem, gazdagabbá tett a könyv elolvasása.

Pero en realidad, nunca me sentí más lejos de estar bien.

De valójában sosem éreztem magam távolabb a jólléttől.

De toda mi familia, me sentí más parecida a mi abuela.

Az egész családomból Nagymamához éreztem legközelebb magam.

Así que me sentí obligada a hacer algo más para ayudar.

Úgy éreztem többet kell segítenem nekik.

Él parecía tan optimista y activo que sentí un poco de envidia.

Annyira bizakodó és tevékeny volt, hogy kissé irigykedtem rá.

También sentí que había períodos en los que empeoraba en vez de mejorar.

Azt is éreztem, hogy időnként visszaesett a fejlődésem.

El saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.

Afelől, hogy az állat túlélheti ezt a hihetetlen traumát. Úgy éreztem, én is lassan túlteszem magam az életem nehézségein.

Y yo sentí que estaba afuera. Tenía un profundo deseo de estar dentro de ese mundo. 18 AÑOS DESPUÉS

Én pedig kívülállónak éreztem magam. Mélyen vágytam rá, hogy benne legyek ebben a világban.