Translation of "Humano" in German

0.014 sec.

Examples of using "Humano" in a sentence and their german translations:

Como humano

genau wie ein Mensch

Eres humano.

Ihr seid Menschen.

Nuestro ser humano.

-- unseren Menschen eben.

Errar es humano.

Irren ist menschlich.

Yo soy humano.

Ich bin menschlich.

Él es humano.

Er ist ein Mensch.

Solo soy humano.

Ich bin nur ein Mensch.

Soy un humano.

- Ich bin menschlich.
- Ich bin ein Mensch.

Asesino humano contrabandista ladrón

Menschenmörder Schmuggler Räuber

Desafortunadamente humano otra vez

leider wieder menschlich

Como un ser humano

als ein menschliches Wesen

Soy un ser humano.

Ich bin ein Mensch.

Errar es humano; perdonar, divino.

Irren ist menschlich, vergeben göttlich.

Ser humano es un arte.

Mensch werden ist eine Kunst.

Errar es humano, pero echarle la culpa a otro es más humano todavía.

Irren ist menschlich. Aber die Schuld auf jemanden anderen zu schieben, ist noch menschlicher.

Errar es humano. Culpar a otra persona de tus errores es todavía más humano.

Irren ist menschlich. Jemand anderen für deine Fehler zu beschuldigen ist sogar noch menschlicher.

Es inaudible para el oído humano.

Fürs menschliche Ohr nicht hörbar.

Un gato no es un humano.

Eine Katze ist kein Mensch.

El humano es un animal egocéntrico.

Der Mensch ist ein egozentrisches Tier.

El humano pertenece a los mamíferos.

Der Mensch gehört zu den Säugetieren.

- Soy una persona.
- Soy un humano.

- Ich bin eine Person.
- Ich bin ein Mensch.

¿Cuántos cromosomas tiene un ser humano?

Wie viele Chromosomen hat ein Mensch?

- Eres humano.
- Tú eres una persona.

Du bist eine Person.

¿Qué tan diferente es del cerebro humano?

Wie stark unterscheidet es sich von dem des Menschen?

Parece... ¡El esqueleto de un brazo humano!

Sieht aus wie... Das Skelett eines menschlichen Arms!

Así que decidió interactuar con el humano.

also interagiert er mit diesem Menschen.

Temo por el futuro del género humano.

Ich fürchte um die Zukunft der Menschheit.

El cráneo humano consiste de 23 huesos.

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.

Protestamos contra la explotación del ser humano.

Gegen die Ausbeutung von Menschen legen wir Protest ein.

Los dos poemas expresan el sufrimiento humano.

Die beiden Gedichte drücken das menschliche Leid aus.

Hombre soy; nada humano me es ajeno.

Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches ist mir fremd.

- Soy una persona.
- Soy un ser humano.

Ich bin ein Mensch.

También sobre el cuerpo humano crece pelo.

Auch auf dem menschlichen Körper sind Haare.

El ejército usa civiles como escudo humano.

Die Armee verwendet Bürger als ein menschliches Schild.

¿Cuáles son los límites del conocimiento humano?

Wo endet das menschliche Wissen?

Busca en cada rostro al ser humano.

Suche in jedem Gesicht den Menschen.

Después, el estudio se traslada al ser humano.

und schließlich in Humanstudien getestet werden.

Si esta hormiga termita era de tamaño humano

wenn diese Termitenameise von menschlicher Größe wäre

"Bien, confío en ti. Confío en ti, humano.

"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.

El humano consiste en un 70% de agua.

- Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.
- Der Mensch besteht zu siebzig Prozent aus Wasser.

Salva a un ser humano. Comete un caníbal.

Rette einen Menschen. Iss einen Kannibalen.

Un ser humano vale más que el oro.

Ein Mensch ist mehr wert als Geld.

¿Qué sería del ser humano sin los animales?

Was wäre der Mensch ohne Tiere?

El cerebro humano pesa cerca de tres libras.

Das menschliche Gehirn wiegt ungefähr drei Pfund.

El ser humano no puede vivir sin aire.

Der Mensch kann ohne Luft nicht leben.

La cabeza es una parte del cuerpo humano.

Der Kopf ist ein Teil des menschlichen Körpers.

El corazón humano es comparable a una bomba.

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

Los niños son las alas del ser humano.

Kinder sind die Flügel des Menschen.

Esos parásitos se reproducen en el organismo humano.

Diese Parasiten vermehren sich im menschlichen Organismus.

Actuar como un humano, es solo tomará tiempo,

Benimm dich wie ein Mensch werde nur Zeit nehmen,

- Soy una mujer.
- Soy una persona.
- Soy un humano.
- Yo soy una mujer.
- Soy un ser humano.
- Soy mujer.

- Ich bin eine Frau.
- Ich bin eine Person.
- Ich bin ein Mensch.

Esta luz misteriosa es invisible para el ojo humano.

Fürs menschliche Auge ist das gespenstische Licht unsichtbar.

Google es el dios de nuestro ser humano moderno.

Google ist der Gott des modernen Menschen.

Hay una situación de interés como un ser humano

Es gibt eine interessenähnliche Situation wie bei einem Menschen

Un amigo humano saludando y diciendo: "Qué gusto verte".

…ein menschlicher Freund, der winkt und aufgeregt ist, dich zu sehen.

Está más allá de la frontera del conocimiento humano.

Das ist jenseits der Grenze menschlichen Wissens.

El perro era tan inteligente que casi parecía humano.

Der Hund war so klug, dass man ihn fast für einen Menschen hätte halten können.

A decir verdad, él no es un ser humano.

Um die Wahrheit zu sagen, er ist kein menschliches Wesen.

¿Cuál es la bebida más antigua del ser humano?

Was ist das älteste Getränk des Menschen?

El ser humano es un producto de su entorno.

Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.

El primer derecho humano es a cerrar la boca.

Das erste Menschenrecht ist den Mund zu halten.

La temperatura del cuerpo humano es aproximadamente 37 ºC.

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.