Translation of "Absoluto" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Absoluto" in a sentence and their japanese translations:

¡En absoluto, no!

絶対違う!

"¿Estás cansado?" "No, en absoluto."

「疲れたか」「いいや、ちっとも」

No le conozco en absoluto.

- 私は彼を全然知らない。
- 私は彼を少しも知らない。
- 私は彼をまったく知りません。

No le creo en absoluto.

- 私は彼をまったく信用していません。
- いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。

Soy un farsante total y absoluto.

全くの作り話

No estaba preocupada en lo absoluto.

一切心配していませんでした

No sabía en absoluto qué decir.

- 私は何を言えばよいか途方に暮れた。
- 私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
- 何といえばいいのか私は途方にくれた。
- なんと言えばよいか私は途方に暮れた。

"¿Te importa si fumo?" "En absoluto."

「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」

Ella no es bella en absoluto.

彼女は全く美しくない。

Él no está contento en absoluto.

彼はぜんぜんうれしくない。

Él no me cree en absoluto.

彼ったら、私のことを全く信じていないの。

No entiendo este problema en absoluto.

私にはこの問題がまったく分からない。

Tom no era malvado en absoluto.

トムは全然意地悪じゃなかった。

Pasé dos años en un infierno absoluto.

18年後 18年後 2年ほど ひどく苦しんだ 2年ほど ひどく苦しんだ

El extranjero no sabía japonés en absoluto.

その外国人はまったく日本語を知らなかった。

"¿Le importa si fumo?" "En absoluto. Adelante."

「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」

Él no ve la televisión en absoluto.

彼はまったくテレビを見ない。

Su explicación no tiene sentido en absoluto.

彼の説明はまったく理屈に合わない。

No me interesa la política en absoluto.

私は政治には全く興味がありません。

La situación no ha cambiado en absoluto.

事態は少しも変わっていない。

No estoy interesado en eso en absoluto.

私はそんなことには少しも興味がありません。

Ese problema no es sencillo en absoluto.

その問題は決して容易ではない。

¡A ti no te incumbe en lo absoluto!

君には全然関係ないでしょ!

¿Le importaría cerrar la puerta? No, en absoluto.

「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」

No entiendo en absoluto su forma de pensar.

彼の考えがさっぱり分からない。

No entendí en absoluto lo que él dijo.

私は彼の言ったことが少しも理解できない。

- No estoy nada cansada.
- No estoy cansado en absoluto.

全然疲れてません。

La huelga de trenes no me molestó en absoluto.

列車のストにはまったく困りませんでした。

Ella no se parece a su madre en absoluto.

彼女は母親に全然似てない。

Eso que él dijo no es, en absoluto, verdad.

彼が言ったことは決して本当ではない。

Él es pequeño, pero en absoluto inferior a ti.

彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。

Aunque parezca mentira, no sentí ningún dolor en absoluto.

妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。

Un metro no equivale a una yarda en absoluto.

1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。

¿Estás diciendo que Tomás no entiende francés en absoluto?

トムはフランス語が全然分からないってこと?

Esta casa no es en absoluto cómoda para vivir.

この家は住み心地が全然よくない。

Por cierto, mi inglés no tiene remedio en absoluto.

ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。

Que no vale la pena comprometerse con ellos en absoluto.

議論する価値もない」と 言っていることになります

- No te has cambiado en absoluto.
- No has cambiado nada.

君はまったく変わっていないね。

Mi padre no es una persona artística en lo absoluto.

父はおおよそ非芸術的な人だ。

Al contrario que ayer, no hace calor en absoluto hoy.

今日は昨日と違ってちっとも暑くない。

Podría haberle dicho eso, pero no lo recuerdo en absoluto.

私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。

Los jóvenes no tienen ninguna sensación de peligro en absoluto.

若者は全く危機感がないみたいね。

Él no se ha abierto en lo absoluto con sus colegas.

彼は同僚となかなか打ち解けない。

Que el amor es incondicional o no es amor en absoluto.

愛は 無条件であるか そうでないなら既に愛ではないのだと

- No le creo para nada.
- No confío en él en absoluto.

- 彼を全然信用していない。
- 私は彼をまったく信用していません。

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.

それは全然意味をなさない。

Él no sabe nadar en absoluto, pero esquiando es el número uno.

彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。

- Él no ve la televisión en absoluto.
- El nunca mira la tele.

彼はまったくテレビを見ない。

- ¡En absoluto, no!
- ¡Para nada!
- ¡No es así! ¡Para nada!
- ¡Completamente equivocado!

絶対違う!

- No sé nada de la URSS.
- No sé nada sobre la URSS.
- No sé nada en absoluto de la URSS.
- No sé nada en absoluto sobre la URSS.

私はソビエト連邦のことはまったく知らない。

- Su explicación no tiene sentido en absoluto.
- Su explicación no tiene ninguna lógica.

彼の説明はまったく理屈に合わない。

No he recibido en absoluto ningún mensaje de que ella vaya a venir.

彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。

- No estoy nada cansada.
- No estoy nada cansado.
- No estoy cansado en absoluto.

- 少しも疲れてないよ。
- 全然疲れてません。

En África no ha llovido en absoluto desde hace más de un mes.

- アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
- もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。

- No creo que sea raro en absoluto.
- A mí no me parece nada raro.

全然変だと思わないんだけど。

- No me gusta el béisbol en absoluto.
- No me gusta para nada el béisbol.

野球は全然好きじゃないんだよ。

Lean y escuchen a gente con la que no estén de acuerdo en lo absoluto.

自分とは全く意見が違う人の 話も聞いてください

El general supo explicar perfectamente la derrota a posteriori, pero no había previsto nada en absoluto.

将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。

Entre otras cosas, no conozco en absoluto a los miembros más recientes, ni sus nuevas canciones.

最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。

La pobre Magi nunca más va a poder caminar por la calle Lime en lo absoluto.

かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。

- No entendí lo que él dijo en absoluto.
- No he entendido nada de lo que ha dicho.

彼の言った事はさっぱり分からなかった。

- No sé cómo jugar al golf en absoluto.
- No tengo ni idea de cómo se juega al golf.

私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。

- No estaba agradecido para nada con su antiguo maestro.
- No estaba agradecido con su antiguo maestro en lo absoluto.

彼は恩師にまったく感謝していなかった。

Estaba seguro de que lo había entendido, pero al reflexionarlo, me di cuenta que no lo sabía en absoluto.

自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。

- Creo que nunca me voy a casar.
- Así no creo que jamás me vaya a casar en lo absoluto.

これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。

Lo que se demuestra en el experimento anterior es que el hemisferio derecho del cerebro no es utilizado en absoluto.

上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。

- Las serpientes son animales que no me gustan nada.
- Las serpientes son animales que no me gustan nada en absoluto.

ヘビは私が決して好きになれない動物である。

- El tiempo pasaba rápido y el trabajo no avanzaba nada.
- El tiempo pasaba rápido y el trabajo no avanzaba en absoluto.

- 時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。
- 時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。

Escudriño todo el mundo como un atleta en este conjunto, pero la verdad es que no hago ningún deporte en absoluto.

こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。

Dr. Patterson: "¡En absoluto! Koko nos ha enseñado que los gorilas son lo suficientemente inteligentes como para aprender el lenguaje de signos".

パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。

Cuando me miras con este conjunto, ciertamente me veo como un atleta, pero la verdad es que no hago ningún deporte en absoluto.

こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。

Los ojos pueden volverse selectivos, ignorando parte de lo que hay, y el cerebro a veces insiste en ver cosas que no existen en absoluto.

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。