Translation of "Absoluto" in English

0.009 sec.

Examples of using "Absoluto" in a sentence and their english translations:

- No, en absoluto.

- No, not at all.

Son un hecho absoluto.

they’re absolute fact.

No recuerdo en absoluto.

I don't remember it at all.

No soy religioso en absoluto.

I'm not a religious man at all.

"¿Estás cansado?" "No, en absoluto."

"Are you tired?" "No, not at all."

No me importa en absoluto.

I don't mind it at all.

No es eso en absoluto.

- It's not that at all.
- It isn't that at all.

No le conozco en absoluto.

I don't know him at all.

No es en absoluto imposible.

- It's not at all impossible.
- It isn't at all impossible.

No pareces cansado en absoluto.

You don't seem tired at all.

Él no habló en absoluto.

- He didn't say anything.
- He did not speak at all.

No le creo en absoluto.

I don't believe him at all.

No tengo miedo en absoluto.

I'm not at all afraid.

Tom no dudó en absoluto.

Tom didn't hesitate at all.

El poder absoluto corrompe absolutamente.

Absolute power corrupts absolutely.

No recuerdo nada en absoluto.

I don't remember anything at all.

No sentí nada en absoluto.

I didn't feel anything at all.

No me afecta en absoluto.

It doesn't affect me at all.

No entiendes nada en absoluto.

You don't understand anything at all.

¡No haré eso en absoluto!

I won't do that at all!

Soy un farsante total y absoluto.

I'm a total and utter phony.

No estaba preocupada en lo absoluto.

I was not worried at all.

Porque no había pensado en absoluto

because you had absolutely no thought

No sabía en absoluto qué decir.

I was at a loss what to say.

"¿Te importa si fumo?" "En absoluto."

"Do you mind if I smoke?" "Not at all."

Ella no es bella en absoluto.

She is far from beautiful.

Él no está contento en absoluto.

He is far from being happy.

Él no me cree en absoluto.

He doesn't believe me at all.

- No, para nada.
- No, en absoluto.

- No, not at all.
- Nope, not at all.

Darcy no dijo nada en absoluto.

Darcy said nothing at all.

No entiendo este problema en absoluto.

I really don't understand this problem.

No tengo otra opción en absoluto.

I have no choice at all.

Esto no sucedió así en absoluto.

That's not the way it happened at all.

No estábamos cansados en lo absoluto.

We weren't tired at all.

No me lo arrepiento en absoluto.

I don't regret it at all.

Eso no me preocupa en absoluto.

That doesn't worry me at all.

No soy joven más en absoluto.

I am not at all young anymore.

Tom no era malvado en absoluto.

Tom never was mean.

No me gusta leer en absoluto.

I don't like reading at all.

- No me importó hacerlo en absoluto.
- Para nada me importó hacerlo.
- En absoluto me importó hacerlo.

I didn't mind doing that at all.

Pasé dos años en un infierno absoluto.

I went through two years of absolute hell.

Que Johanna no se encuentre en absoluto.

that Johanna is not found at all.

¿Pero eso? ¡No encaja aquí en absoluto!

But that? Doesn't fit here at all!

El extranjero no sabía japonés en absoluto.

The foreigner didn't know Japanese at all.

"¿Le importa si fumo?" "En absoluto. Adelante."

"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."

Él no ve la televisión en absoluto.

- He does not watch TV at all.
- He doesn't watch any television.

No estoy interesado en eso en absoluto.

I am not in the least interested in such a thing.

Su explicación no tiene sentido en absoluto.

His explanation doesn't make sense at all.

No me interesa la política en absoluto.

- I am not interested in politics at all.
- I'm not interested in politics at all.

Eso no tiene sentido en lo absoluto.

It makes no sense whatsoever.

No le interesa el arte en absoluto.

He has no interest in art whatsoever.

La situación no ha cambiado en absoluto.

The situation hasn't changed at all.

No tenemos nada en absoluto en común.

We have nothing at all in common.

Ese problema no es sencillo en absoluto.

The problem is far from easy.

Eso ya no es divertido en absoluto.

That's not funny at all anymore.

Esto no presagia nada bien en absoluto.

This doesn't bode well at all.

Algunas personas no pueden cantar en absoluto.

Some people can't sing at all.

No siento nada en absoluto por Tom.

I don't have any feelings for Tom at all.

No puedo entender su teoría en absoluto.

I can't understand his theory at all.

"¿Te gustó la película?" "No, en absoluto".

“Did you like the movie?” “No, not at all.”

Que no se percataron en absoluto del gorila.

they missed the gorilla entirely.

Así que no puedes quedarte atrapado en absoluto.

So you can't get trapped at all.

¡A ti no te incumbe en lo absoluto!

That's none of your business!

¿Le importaría cerrar la puerta? No, en absoluto.

"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."

No entiendo en absoluto su forma de pensar.

- I don't understand the way that he thinks.
- I can't understand his ideas at all.