Examples of using "Absoluto" in a sentence and their russian translations:
Конечно, нет!
- Нет, совсем нет.
это абсолютный факт.
Нет полного покоя.
Я не помню этого совсем.
Обязательно, мой друг.
"Устал?" - "Нет, нисколечко".
Я совсем не против.
- Я его совершенно не знаю.
- Я его совсем не знаю.
У меня сна ни в одном глазу.
- Я совсем не голоден.
- Я совсем не голодна.
Ты вообще не выглядишь уставшим.
- Я вообще ему не верю.
- Я совсем ему не верю.
Он вообще не говорил.
Том вообще не колебался.
- Вы вообще ничего не понимаете.
- Ты вообще ничего не понимаешь.
Я ни за что этого не сделаю!
Я полный и безнадёжный пустозвон.
Меня это совсем не волновало.
Она далеко не красавица.
Он совсем мне не верит.
Нет, нисколько.
У меня вообще нет выбора.
Всё было совсем не так.
Он вовсе не счастлив.
Мы совсем не устали.
- Я совершенно об этом не жалею.
- Я вообще не жалею.
- Мне совсем не нравится читать.
- Я вообще не люблю читать.
Я был вовсе не против того, чтобы это сделать.
Я пережил два просто чудовищных года.
- Иностранец совершенно не знал японского.
- Иностранец совсем не знал японского.
- «Ничего, если я закурю?» – «Нисколько. Валяйте».
- "Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".
Его объяснение вообще не имеет смысла.
- Я совершенно не интересуюсь политикой.
- Я совсем не интересуюсь политикой.
Он совсем не интересуется искусством.
У нас нет вообще ничего общего.
Ситуация совершенно не изменилась.
Некоторые люди совсем не умеют петь.
У меня к Тому нет никаких чувств.
Это не имеет никакого смысла.
«Тебе понравился фильм?» — «Нет, совсем не понравился».
Тебя это совершенно не касается!
Собака совершенно не выказывала привязанности к своему хозяину.
Я совсем ничего не понял из того, что он сказал.
В чём заключается конечная цель воспитания?
Всё относительно, и только это абсолютно.
Я совсем не скучаю по Тому.
Моя бабушка вообще ничего не слышит.
Я совсем не умею играть в гольф.
Я совсем не устала.
Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
- Как ни странно, я не почувствовал боли.
- Как ни странно, мне не было больно.
Том нисколько не боится змей.
Его совершенно не интересует искусство.
Прошлым летом Том вообще не занимался.
Кстати говоря, мой английский абсолютно безнадёжен.
не трудно вообще создать продукт.
и вообще не заслуживают внимания.
- Ты совсем не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.
- Он вовсе не понял шутки.
- Он вообще не понял шутки.
- Он вообще не понял шутку.
Он может сделать пять сальто и не вспотеть.
- Честно говоря, это дело не имело к ней никакого отношения.
- Честно говоря, это дело её совершенно не касалось.
Я нисколько не боюсь потерять работу.
Класс сидел в абсолютной тишине, когда вошла учительница.
У молодых людей вообще нет чувства опасности.
- Том любил Мэри, а она его - нисколечко.
- Том любил Мэри, которая не любила его вовсе.
Я нисколько не боюсь.
что он хочет забыть некоторые вещи или даже вообще не вспоминать
- Это совершенно бессмысленно.
- Это не имеет никакого смысла.
- Я тебя вообще не помню.
- Я вас вообще не помню.
- Я вас совсем не помню.
- Я тебя совсем не помню.
- Он вообще не смотрит телевизор.
- Он совсем не смотрит телевизор.
- У меня совершенно нет слов. Надо ли добавлять что-то ещё?
- У меня просто нет слов. Нужно ли мне говорить что-то ещё?
Категорически нет!
Сделать это совсем не трудно.
Его объяснение совершенно не логично.
Я нисколько не устал.
- Это было совсем не смешно.
- Это было ничуть не смешно.
Я вообще не могу понять его идеи.
Мне это совершенно не кажется странным.
"У тебя болит грудь?" - "Совсем нет".
Читайте и слушайте людей, с которыми вы не согласны.
не использует его вообще, когда дело доходит до неиспользования? да, он использует, но
Думаю, что я должен чувствовать себя виноватым, но по какой-то причине я себя им нисколько не чувствую.
- Это меня вообще не беспокоит.
- Это меня совсем не беспокоит.
В жизни нет ничего постоянного.
- В этой пустыне нет ни капли воды.
- В этой пустыне вообще нет воды.
Я не понял ничего из того, что он сказал.
Это не имеет никакого смысла.