Translation of "Irme" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Irme" in a sentence and their hungarian translations:

Necesito irme.

Mennem kell.

Antes de irme

Mielőtt elmegyek, elmondom,

Estaba por irme.

Éppen elmenni készültem.

Bueno, debo irme.

Nos, mennem kell.

¿Puedo irme ya?

- Elmehetek most?
- Most már elmehetek?

Quiero irme a casita,

a „haza akarok menni!”

Me levanté para irme

Ahogy ott álltam indulásra készen,

Bien podría irme ahora.

Mehetek akár most is.

Debería irme a casa.

Haza kellene mennem.

Debería irme a acostar.

- Le kéne feküdnöm.
- Aludnom kellene.

Quería irme a casa.

Haza akartam menni.

- ¡Déjame salir!
- ¡Déjame irme!

- Hadd menjek!
- Eressz!
- Hagyjál elmenni!
- Engedj!
- Engedj utamra!

Quiero irme de Boston.

El akarok menni Bostonból.

Cariño, tengo que irme.

Mennem kell, drágám.

Es tiempo de irme.

Most mennem kell!

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.
- Yo tengo que irme en este momento.

Most mennem kell.

Tengo que irme a dormir.

- Mennem kell aludni.
- Aludni kell mennem.

Debería irme a dormir pronto.

Jobb lenne, ha hamarosan lefeküdnék.

Mamá, ¿puedo irme a nadar?

Anya, mehetek úszni?

Estoy casi listo para irme.

Most készülök indulni.

Debería irme a la cama.

Le kell feküdnöm.

Simplemente quería irme a casa.

Csupán csak haza akarok menni.

Quiero irme a casa ahora.

Most haza szeretnék menni.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.

Most mennem kell.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

El kell most utaznom.

Me levanté para irme y dijo:

Ahogy ott álltam indulásra készen, azt mondta:

Voy a irme temprano una noche.

Egy nappal korábban elutazom.

Tengo que irme a la cama.

Aludni kell mennem.

Quiero irme a casa a dormir.

Haza akarok menni és aludni.

Tengo que irme a comer algo.

El kell mennem, hogy egyek valamit.

No quiero irme a la cama.

Nem akarok lefeküdni.

Debo irme mañana por la mañana.

Holnap reggel mennem kell.

Estoy pensando en irme al extranjero.

Azon gondolkodom, hogy külföldre megyek.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Me tengo que ir.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

Most mennem kell!

- Tengo que irme a dormir.
- Me tengo que ir a la cama.
- Debería irme a dormir.

- Mennem kell aludni.
- Aludni kell mennem.

Me temo que tengo que irme ahora.

Attól tartok, most mennem kell.

- No quiero irme.
- No me quiero ir.

Nem akarok elmenni.

Espero irme unos días fuera de Tokio.

Remélem, hogy eltudok szabadulni Tokióból néhány napra.

Quizá debería irme temprano a casa hoy.

Esetleg korábban kellett volna ma hazajönnöm.

Me cambiaré de camisa antes de irme.

- Kicserélem az ingem indulás előtt.
- Majd átvedlek a másik pólómba, mielőtt megyek.
- Átveszem az ingemet majd indulás előtt.

- Me tengo que ir ahora.
- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Me tengo que ir.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.
- Debería largarme.
- Es hora de que me vaya.
- Bueno, ahora me tengo que ir.
- Necesito irme.
- Tengo que irme.

Most mennem kell!

- Tengo que irme a dormir.
- Me tengo que ir a la cama.
- Tengo que irme a la cama.

- Mennem kell aludni.
- Aludni kell mennem.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

- Most mennem kell.
- Most el kell mennem.
- Muszáj most mennem.
- Most mennem kell!

E irme por mi cuenta, al mundo desconocido.

és egyedül nekivágni az ismeretlennek.

Tuve que irme a la casa a pie.

Gyalog kellett hazamennem.

Si es posible, quisiera irme a casa ahora.

Ha lehet, most haza szeretnék menni.

La verdad es que sí tengo que irme.

Most már tényleg muszáj mennem.

- ¿Puedo irme a casa?
- ¿Podemos volver a casa?

Hazamehetünk?

Suelo irme a la cama a las diez.

Tízkor szoktam lefeküdni.

- Tengo que irme porque tengo una cita con un amigo.
- Tengo que irme porque he quedado con un amigo.

Mennem kell, mert találkozóm van egy barátommal.

- El profesor me autorizó a irme temprano a casa.
- El profesor me dio permiso para irme temprano a casa.

A tanár megengedte, hogy korán hazamenjek.

- Tengo que terminar de hacer algunas cosas antes de irme.
- Tengo que acabar un par de cosas antes de irme.

Néhány dolgot még be kell fejeznem, mielőtt elmegyek.

Y ella dijo "Estoy cansada, quiero irme en crucero".

- Fáradt vagyok, szeretnék hajóútra menni - felelte.

Guárdame un trozo de tarta, que tengo que irme.

Tegyetek félre nekem egy darabka tortát. El kell mennem.

- Necesito ir a casa.
- Tengo que irme a casa.

Haza kell mennem.

Estoy muy cansado y quiero irme a dormir temprano.

Nagyon fáradt vagyok, szeretnék korán lefeküdni.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.

Most mennem kell.

Tengo que irme porque tengo una cita con un amigo.

Mennem kell, mert találkozóm van egy barátommal.

- ¿Puedo irme a casa?
- ¿Me puedo ir a mi casa?

Mehetek haza?

Tengo mucho equipaje, así que no puedo irme andando a casa.

Mivel nagy csomagom van, nem tudok gyalog hazamenni.

Siempre bebo un vaso de leche antes de irme a dormir.

Mindig iszom egy pohár tejet, mielőtt lefekszem.

Frecuentemente leo la Biblia de noche antes de irme a dormir.

Esténként, lefekvés előtt, gyakran olvasom a Bibliát.

- Tengo que irme.
- Tengo que ir.
- Debo ir.
- Te tengo que dejar.

- Mennem kell.
- El kell mennem.
- Indulnom kell.
- Most már itt kell, hogy hagyjalak benneteket.

- Por favor discúlpeme, tengo que irme.
- Permiso por favor, tengo que salir.

Kérem, bocsásson meg, el kell mennem.

- Me tengo que ir a la cama.
- Debo irme a la cama.

Le kell feküdnöm.

Al final de la larga conferencia, tenía unas ganas locas de irme.

A hosszú értekezlet végén már nagy mehetnékem volt.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Me tengo que ir.

- Muszáj mennem.
- Mennem kell.

- Estoy cansado, quiero irme a la cama.
- Estoy cansada y me quiero ir a la cama.

Fáradt vagyok és le akarok feküdni.

- Tengo que irme a dormir.
- Voy a dormir.
- Debo ir a dormir.
- Tengo que ir a dormir.

- Mennem kell aludni.
- Aludni kell mennem.
- Le kell feküdnöm.

Estoy pensando en irme a alguna parte para cambiar de aires, ya que me lo aconseja mi médico.

Mivel az orvosom ezt tanácsolja, azon gondolkodom, hogy a levegőváltozás kedvéért elmegyek valahova.

- Tengo que ir a casa.
- Necesito ir a casa.
- Tengo que irme a casa.
- Debo ir a casa.

Haza kell mennem.

Tengo que irme porque mis amigos y yo hemos quedado a las ocho y media para ir de cena.

Mennem kell, mert a barátaim és én fél hétkor találkozunk, hogy elmenjünk vacsorázni.

- Me quiero ir a casa.
- Quiero irme a casa.
- Quiero ir a casa.
- Me quiero ir a mi casa.

Haza akarok menni.

- Tengo que acabar un par de cosas antes de irme.
- Todavía tengo que terminar un par de cosas antes de que vaya.

Néhány dolgot még be kell fejeznem, mielőtt elmegyek.