Translation of "Ante" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Ante" in a sentence and their hungarian translations:

Ante todo,

Először is,

Aún está ante nosotros.

még mindig nem hajtottuk végre.

Ante todo no olvide escribirme.

Mindenekelőtt, ne felejts el írni nekem.

Nos encontramos ante la muerte.

Halálos veszélybe találtuk magunkat.

No te inclines ante nadie.

Ne hajolj meg senki előtt.

Ha puesto ese dilema ante nosotros.

ezt a választást tárta elénk.

Y ante un desafío aparentemente imposible,

Egy ilyen látszólag megoldhatatlan kihívás közepette,

Entonces lo ponen ante el juez.

Bíró elé áll.

Me quedé sobrecogido ante el espectáculo.

Megdöbbentem a látványtól.

Se estremeció ante la terrible escena.

Megborzongott a rémisztő látványtól.

¿Qué crees que tienes ante ti?

Mit gondolsz, ki áll előtted?

Él se inclinó ante la reina.

Meghajolt a királynő előtt.

Nadie tiene inmunidad naturalmente ante él

Senki sem rendelkezik tehát természetes immunitással ellene.

Todos somos iguales ante la ley.

A törvény előtt mindnyájan egyenlőek vagyunk.

El accidente ocurrió ante mis ojos.

- A szemem előtt történt a baleset.
- A baleset a szemem láttára történt.

Él se inclinó ante su profesor.

Meghajolt a tanára előtt.

Tom se inclinó cortésmente ante Mary.

Tom udvariasan meghajolt Mari előtt.

Tom se inclinó ante su profesor.

Tomi meghajolt a tanára előtt.

- Todos somos iguales ante la ley.
- Todos somos iguales ante los ojos de la ley.

A törvény előtt egyenlőek vagyunk.

Nuestro planeta está cambiando ante nuestros ojos.

Bolygónk szemünk láttára változik.

Sobre los casos que están ante ellos.

a tárgyalt üggyel kapcsolatban.

Y sientes que estás ante algo extraordinario.

Úgy érzed, valami rendkívüli dolognak nézel elébe.

Los estudiantes se inclinaron ante su maestro.

A diákok meghajoltak a tanáruk előtt.

Todos los hombres son iguales ante Dios.

Isten előtt minden ember egyenlő.

El coche se paró ante el semáforo.

Az autó megállt a piros lámpánál.

Ante la duda, a favor del acusado.

Kétség esetén a vádlott javára kell dönteni.

Ante la duda, ver la ley número 1:

Kétely esetén lásd az első szabályt;

Y ahí estaba, ante una torre de toallas

Ott álltam, néztem a szó szerint toronymagas törölközőhalmot,

BK: Ante todo, quería hacer una pequeña corrección,

BK: Kissé pontosítani szeretnék.

La primera, te ves poderoso ante tus propios ojos.

Egy: az ember hatalmat birtokolhat saját meglátása szerint.

Ante todo, el sexo casual tiene muchos beneficios posibles.

Először, az alkalmi szex sok előnnyel jár.

Que empecé a asustarme ante la posibilidad de perderlo.

hogy bepánikoltam a gondolattól, hogy talán elveszítem.

Se ponen muy mal al verse ante los tribunales.

és a bíróság elé áll, még ennél is rosszabb lesz a helyzet.

Ante ella había un montón de periodistas y fotógrafos.

- Egy csomó újságíró és fotós állt előtte.
- Rengeteg újságíró és fotós állt előtte.

Tom sugirió a Mary que se disculpara ante John.

Tom javasolta Marynek, hogy kérjen bocsánatot Johntól.

ante los que todas las diferencias y límites se desdibujan.

melyben elmosódnak a különbségek és a határok.

Cuando tenemos la información ante nuestros ojos en las redes,

Amikor az információ a szemünk előtt van a közösségi hálón,

El chico presumió de bicicleta nueva ante todo el mundo.

- A fiú mindenkinek büszkélkedett új biciklijével.
- A fiú mindenkinek hencegett új kerékpárjával.

La segunda, te ves poderoso ante los ojos de los demás.

Kettő: az ember hatalmat birtokolhat mások meglátása szerint.

Practiquen ante una cámara de vídeo o incluso en un espejo.

gyakoroljunk videokamera vagy tükör előtt.

O el acosador escolar que aprendió a disculparse ante su víctima.

Vagy a gonosztevőre, aki bocsánatot kért az áldozatától.

De lo que es para la persona promedio ante nuestros tribunales.

milyen egy átlagember számára, mikor bíróság elé kerül.

—¡Arriad las velas! —ordenó el capitán ante aquella inesperada calma chicha.

- Vonjátok be a vitorlákat! - adta ki a kapitány az utasítást a váratlan szélcsend beálltakor.

Ahora, nosotros estamos ante ese dilema y tenemos que tomar una decisión.

E választásokkal szembesülünk, és döntenünk kell az egyik lehetőségről.

Y ella habló sobre eso ante unos 100 de sus amigos, compañeros,

Erről beszélt kb. száz barátja és társa előtt,

Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!

Mindig vannak olyan dolgok, amelyeket sohasem fogok megtanulni, nem rendelkezem az örökkévalósággal.

El descargo que hace ante los jueces Mackie El Navaja es decirle: "Señor Juez,

A tárgyaláson ezzel érvel: "Bíró úr,

Un día la vida pasará ante tus ojos. Asegúrate de que merece la pena verla.

Egy napon az életed majd átcikázik a szemed előtt. Bizonyosodj meg róla, hogy érdemes megnézni.

La guerra comenzó mal para Rusia, con la desastrosa derrota ante Carlos XII de Suecia en Narva.

A háború rosszul kezdődött Oroszország számára a katasztrofális Narvai vereséggel XII. Károly svéd királytól.

El intelecto tiene una gran desventaja ante la mercancía - en caso de faltar no puede ser importado.

Az értelemnek az áruval szemben nagy hátránya van - hiány esetén nem lehet importálni.

No sirve de nada que confieses tus pecados ante el párroco si no te lo piensas dos veces antes de repetirlos.

- Nincs értelme meggyónnod a bűneidet, ha nem bánod meg őket.
- Semmi értelme gyónnod a papnak, ha nem tanúsítasz bűnbánatot.

Se había sentado un momento a dejar descansar a sus piernas cansadas y de repente miró hacia arriba y vio a una anciana ante él.

Leült egy kicsit, hogy megpihentesse fáradt lábait, majd felnézett hirtelen, és egy öregasszonyt látott maga előtt.