Translation of "Aún" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Aún" in a sentence and their hungarian translations:

- Aún te odio.
- Aún te detesto.

Még mindig gyűlöllek.

Aún es equipaje, gente, aún es equipaje.

De az is csomag, emberek, az is csomag.

- No quiero morir aún.
- Aún no quiero morir.

Még nem akarok meghalni.

Aún más cerca.

majd még közelebb,

Más grave aún,

Hogy tovább tetézzem a dolgot,

Aún está indecisa.

A nőstény még mindig tétovázik.

Aún hay tiempo.

Van még idő.

Aún tengo sueño.

Még álmos vagyok.

Aún hay esperanza.

Még van remény.

Aún está húmedo.

- Még mindig vizes.
- Még mindig nedves.
- Még mindig párás.
- Még mindig be van párásodva.

Pero aún queman.

- De még forróak!
- Hiszen még forróak!

Aún está ante nosotros.

még mindig nem hajtottuk végre.

Aún muy despierto. Zimbabue.

ami még mindig nagyon is mozgalmas. Zimbabwe.

Ambos aún somos fuertes.

még mindketten erősek vagyunk.

Y aún lo es.

Máig kitart.

Aún no hay comentarios.

Még nem szólt hozzá senki.

¿Qué puedo hacer aún?

Mit tehetek még?

Aún no estoy listo.

Még nem vagyok kész.

Aún no lo creo.

Még mindig nem hiszem el.

Ustedes aún son jóvenes.

Még fiatalok.

Tom estaba aún allí.

Tom még mindig ott volt.

¿Aún estás en Boston?

Még mindig Bostonban vagy?

Aún no es tarde.

- Még nem késő.
- Még mindig nem késő.

No quites eso aún.

Ezt még ne tedd el.

Aún no estamos abiertos.

Még nem vagyunk nyitva.

Aún no tengo hijos.

Nincsenek még gyerekeim.

Aún es una niña.

- Ő még lány.
- Ő még egy kislány.

¿Aún amas a Tom?

Még mindig szereted Tamást?

Ella aún lo ama.

Még mindig szereti.

Él aún sigue vivo.

- Még él.
- Még életben van.

Aún no se sabe.

Még nem ismert.

Aún sigue en cama.

- Még ágyban van.
- Az ágyban van még mindig.

No quiero morir aún.

Még nem akarok meghalni.

¿Aún sigues enojada conmigo?

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mindig dühös vagy rám?

- ¿Aún sigues enojada conmigo?
- ¿Aún siguen enojadas conmigo?
- ¿Todavía estás enojado conmigo?

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mérges vagy rám?
- Még dühös vagy rám?

Y aún así, muy real:

és mégis igen valóságos:

Su enfermedad cardíaca aún progresaba.

Szívbetegségük ennek ellenére is továbbfejlődött.

Esto se siente aún peor.

Ez még előzőnél is rosszabb volt, és a mai napig az.

Podrán ser aún más creativos.

még kreatívabbak lehetnek.

Pero esta manada aún lucha.

De ez a falka még bizonytalan.

La situación es peor aún,

van még sokkal rosszabb,

Aún existe esta gran distribución:

még mindig jelen van ez a nagy disztribúció:

Partiré mañana aún si lloviera.

Holnap elindulok, még akkor is, ha esne az eső.

Ellos no han llegado aún.

Még nem érkeztek meg.

Nadie me ha matado aún.

Eddig még senki nem ölt meg.

La sangre estaba aún mojada.

A vér még nem száradt meg.

Me duele el codo aún.

Még mindig fáj a könyököm.

Mi hermano menor aún duerme.

Öcsém még alszik.

Aún no lo he hecho.

Azt még nem tettem meg.

Aún no está en casa.

Még nincs itthon.

Aún no estoy tan seguro.

Még nem tudom egészen biztosan.

Mary aún no ha llegado.

Mária még nem jött meg.

- Sigue lloviendo.
- Aún sigue lloviendo.

- Tovább esik az eső.
- Esik és esik.
- Csak esik és esik.
- Egyre csak esik.
- Folyamatosan esik.

Mi trabajo aún está incompleto.

Munkám még nincsen befejezve.

Ella aún juega con muñecas.

Még mindig babázik.

Tom aún no se levanta.

- Tom még fel sem kelt.
- Tom még nem kelt fel.

La noche aún es joven.

Az éjszaka még fiatal.

No abras el regalo aún.

Még ne nyisd ki az ajándékot!

Tú aún no has aprendido.

Még mindig nem tanultál.

Tom aún ama a Mary.

Tomi még mindig szereti Marit.

Aún no dijimos que sí.

Még nem mondtunk igent.

Tom es muy joven aún.

Tom még nagyon fiatal.

Aún tengo mucho que aprender.

Még sokat kell tanulnom.

Y aún así desarrollar Parkinson, ¿sabes?".

Parkinson-kórossá vált volna.

Y e ir aún más allá.

de annál tovább kell lépnünk.

Que aún lloran a Alton Sterling,

azoknak, akik még mindig gyászolják Alton Sterlinget,

Lo que resta es aún peor.

Innentől csak rosszabb lehet.

Y aún hay más por venir.

A határ a csillagos ég.

Por razones que aún no entendemos.

jelenleg feltáratlan okok miatt.

Aún hay que cargar al bebé.

A legkisebbet még cipelni kell.

Aún vivimos en el mundo físico.

még a fizikai világban élünk.

Y esto es aún más peligroso.

ez pedig még veszélyesebb.

- Aún te amo.
- Todavía te quiero.

Még mindig szeretlek.

El concierto aún no ha comenzado.

A koncert még nem kezdődött el.

La manzana aún no está madura.

Az alma még nem érett.

Mi camisa aún no está seca.

Az ingem még nem száradt meg.

Un momento. Aún no me decido.

Pillanat, még nem döntöttem.

Aún no he oído esa historia.

Még nem hallottam ezt a történetet.

Aún necesito comprar algo de pan.

Még kenyeret is kell vennem.

- Todavía no funciona.
- No funciona aún.

Még nem működik.

Aún no sé hablar bien inglés.

Még nem beszélek jól angolul.

Nosotros aún no sabemos la verdad.

Még mindig nem tudjuk a valóságot.

- Todavía eres joven.
- Aún eres joven.

- Te még fiatal vagy.
- Még fiatal vagy.

Aún no hemos hablado con Tom.

Még nem beszéltünk Tomival.

Ayer el libro aún estaba ahí.

Tegnap még ott volt a könyv.

La comida no está lista aún.

Az étel még nincs kész.

Aún no he terminado de leerlo.

- Még nem olvastam el.
- Még nem olvastam végig.
- Még nem olvastam ki.

Aún vives con tus padres, ¿no?

- Te még a szüleiddel élsz, nem?
- Te még a szüleiddel laksz, nemde?

- Mi hermano todavía está durmiendo.
- Mi hermano sigue aún dormido.
- Mi hermano aún está durmiendo.

A bátyám még alszik.

- El diario aún no ha sacado nuestro artículo.
- El periódico aún no ha publicado nuestro artículo.

- Az újság még nem hozta le az írásunkat.
- Az újság még nem jelentette meg a mi cikkünket.

- No quiero volverme calvo mientras aún soy joven.
- No quiero quedarme calvo cuando aún soy joven.

Nem akarok megkopaszodni, amikor még fiatal vagyok.

Y si él se siente deprimido aún,

és ha még mindig lehangolt,

Pero ser cortés tiene mayores ventajas aún,

De van egy ennél is nagyobb ütőkártya, hogy miért kifizetődő az udvariasság,