Translation of "Espectáculo" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Espectáculo" in a sentence and their portuguese translations:

- Disfrute del espectáculo.
- Disfruta del espectáculo.
- Disfruten del espectáculo.
- Disfrutad del espectáculo.

Aproveite o show.

¡Qué espectáculo!

Que espetáculo!

Uno de espectáculo

Marcado pela espetacularidade...

- ¿A qué hora empieza el espectáculo?
- ¿Cuándo empieza el espectáculo?

- Quando o show começa?
- Quando o espetáculo começa?

Hay un espectáculo mañana.

Há um show amanhã

Nunca olvidaré este espectáculo.

Nunca esquecerei este espetáculo.

- ¡El show debe continuar!
- ¡El espectáculo debe continuar!
- ¡El espectáculo debe seguir!

O show não pode parar.

¿Cuándo es tu próximo espectáculo?

Quando é seu próximo show?

El espectáculo duró dos horas.

O espetáculo durou duas horas.

- Es un espectáculo que no olvidará.
- Es un espectáculo que no va a olvidar.

É um espetáculo que você não vai esquecer.

Fui a ver un espectáculo hoy.

Eu fui ver um espetáculo hoje.

El espectáculo fue un total fracaso.

O espetáculo foi um fiasco total.

Al público no le gustó el espectáculo.

- O público não gostou do show.
- O público não gostou do espetáculo.

Que «Nanette» no es un espectáculo de comedia.

que "Nanette" não é um show de comédia.

No des un espectáculo llorando en la calle.

Não dê espetáculo na rua chorando desse jeito.

Ellos no dan discursos, ellos no dan un espectáculo.

Eles não discursam, não fazem um espetáculo,

La corrida de toros es un espectáculo muy interesante.

A tourada é um espectáculo muito interessante.

El guion es la forma escrita de un espectáculo.

O roteiro é a forma escrita de um espetáculo.

Escribí un espectáculo de comedia que no respetaba el remate,

Escrevi um show de comédia que não respeitava a fórmula,

Hoy por la noche hay un espectáculo de juegos pirotécnicos.

Esta noite há uma queima de fogos.

La puesta de sol es un espectáculo de gran belleza.

O pôr do sol é um espetáculo de extrema beleza.

Muchos acamparon para conseguir los mejores sitios en el espectáculo.

Muitos acamparam a fim de conseguir os melhores lugares no show.

A veces, el mar ofrece un espectáculo muy especial. Mareas luminosas.

Às vezes, o mar dá um espetáculo especial. Marés luminosas.

Ya que estamos en Buenos Aires vayamos a un espectáculo de tango.

Já que estamos em Buenos Aires, vamos a um espetáculo de tango.

Y asegura que el espectáculo de los fantasmas azules vuelva el año próximo.

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

Siempre que veo algún espectáculo de magia, me pregunto dónde estará el truco.

Sempre que assisto a algum espetáculo de mágica, eu me pergunto onde estará o truque.

Puede que hasta usen la luz para cazar. O, tal vez, solo disfrutan del espectáculo.

É inclusive possível que usem a luz para caçar. Ou talvez estejam a desfrutar do espetáculo.

Como no había mezquita en 1453 y también se convirtió en una mezquita para el espectáculo de poder, Hagia Sophia

Como não havia mesquita em 1453 e também se transformou em mesquita para o show de poder, Hagia Sophia

No hay un espectáculo más bello y, al mismo tiempo, perturbador, ofrecido por la naturaleza, que una tormenta con muchos relámpagos y truenos.

Não há espetáculo mais belo e, ao mesmo tempo, perturbador, oferecido pela natureza, que uma tempestade com muitos relâmpagos e trovões.