Translation of "Recae" in German

0.003 sec.

Examples of using "Recae" in a sentence and their german translations:

Tú sabes dónde recae el problema.

Du weißt, wo das Problem liegt.

Recae en ti decidir qué hacer.

- Es liegt an euch, zu entscheiden, was ihr macht.
- Es liegt an dir, zu entscheiden, was du machst.
- Es liegt an Ihnen, zu entscheiden, was Sie machen.

Mi vida recae en sus manos.

Mein Leben liegt in Ihren Händen.

El secreto del placer recae en no tener tal secreto.

Das Geheimnis, zu gefallen, besteht darin, kein solches Geheimnis zu haben.

En esperanto el acento siempre recae sobre la penúltima vocal.

Im Esperanto liegt die Betonung immer auf dem vorletzten Vokal.

La forma de traer a esas personas a la sociedad recae en nosotros, sus amigos.

Der Weg, diese Menschen in die Gesellschaft zu bringen, liegt bei uns, ihren Freunden.

La desventaja de la inteligencia recae en que uno está incesantemente obligado a aprender algo nuevo.

Der Nachteil der Intelligenz besteht darin, dass man ununterbrochen gezwungen ist, dazuzulernen.

La verdadera sabiduría en la vida recae en ver las maravillas en el día a día.

Die wahre Lebensweisheit besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.

En resumen, mientras el hombre tiene que dominarse a sí mismo, el crimen recae sobre la mujer.

Kurz gesagt, während der Mann sich selbst dominieren muss, wird das Verbrechen auf die Frau geladen.

El secreto de influenciar a la gente no recae tanto en ser un buen orador como en ser un buen oidor.

Das Geheimnis, Menschen zu beeinflussen, liegt nicht so sehr darin, ein guter Redner sondern ein guter Zuhörer zu sein.