Translation of "Hacer" in German

0.027 sec.

Examples of using "Hacer" in a sentence and their german translations:

hacer lo que quieras hacer,

zu tun, was man tun möchte,

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué quiere hacer?
- ¿Qué querés hacer?

- Was willst du machen?
- Was wollen Sie tun?
- Was willst du tun?

La diferencia entre hacer y no hacer es hacer.

Der Unterschied zwischen dem Tun und dem Nichttun ist das Tun.

- ¿Qué intentas hacer?
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Qué planeas hacer?
- ¿Qué tiene pensado hacer?

Was beabsichtigen Sie zu tun?

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué querés hacer?

Was willst du tun?

¿Qué hacer?

- Was soll ich tun?
- Was tun?

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?

- Was soll ich tun?
- Was muss ich machen?

- ¿Qué te gustaría hacer?
- ¿Qué querrías hacer?

Was würdest du gerne machen?

- ¿Qué quiere hacer él?
- ¿Qué quiere hacer?

- Was will er machen?
- Was will er tun?

hacer vallas publicitarias, hacer publicidad de revistas

Plakate machen, Zeitschriftenwerbung machen

- ¿Qué te gustaría hacer hoy?
- ¿Qué quieres hacer hoy?
- ¿Qué querés hacer hoy?
- ¿Qué quieren hacer hoy?

Was willst du heute machen?

- Eso lo puede hacer cualquiera.
- Cualquiera logra hacer eso.
- Cualquiera puede hacer eso.

Jeder kann das machen.

- ¿Qué me aconsejás hacer?
- ¿Qué me aconsejas hacer?
- ¿Qué me aconseja usted hacer?

Was raten Sie mir zu tun?

- Tengo mucho por hacer.
- Tengo mucho que hacer.
- Tengo muchas cosas que hacer.

Ich habe viel zu tun.

- Hay mucho que hacer.
- Hay muchas cosas que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

Es gibt viel zu tun.

- No puedes hacer esto.
- No pueden hacer esto.

- Das kannst du nicht machen.
- Das könnt ihr nicht machen.
- Das können Sie nicht machen.

- No puedes hacer eso.
- No podés hacer eso.

Das kannst du nicht machen!

- Deja de hacer eso.
- Para de hacer eso.

- Hör auf damit!
- Hören Sie auf damit!
- Lass das sein!
- Unterlasse das!

- Hay mucho que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

Es gibt viel zu tun.

- Tengo mucho por hacer.
- Tengo mucho que hacer.

Ich habe viel zu tun.

- No sé hacer eso.
- No sé hacer esto.

- Ich weiß nicht, wie man das macht.
- Ich weiß nicht, wie ich das machen soll.

- Desearía poder hacer más.
- Ojalá pudiera hacer más.

Ich wünschte, ich könnte mehr tun.

- ¿Qué tratas de hacer?
- ¿Qué estás intentando hacer?

Was versuchst du zu tun?

- ¿Qué tiene pensado hacer?
- ¿Qué tienen pensado hacer?

Was beabsichtigen Sie zu tun?

- ¡Hay que hacer algo!
- Hay que hacer algo.

Es muss etwas getan werden!

- ¿Qué puedo hacer por usted?
- ¿Qué puedo hacer por ustedes?
- ¿Qué puedo hacer por vosotros?
- ¿Qué puedo hacer por vosotras?
- ¿Qué puedo hacer por ti?

- Was kann ich für Sie tun?
- Wie kann ich dir helfen?
- Was kann ich für dich tun?
- Was kann ich für euch tun?

- Todavía queda mucho por hacer.
- Aún queda mucho por hacer.
- Queda mucho por hacer.

Es gibt noch viel zu tun.

- ¿Por qué querés hacer esto?
- ¿Por qué quieren hacer esto?
- ¿Por qué quieres hacer esto?
- ¿Por qué quiere hacer esto?

Warum willst du das tun?

- ¿Qué puedo hacer por usted?
- ¿Qué puedo hacer por ustedes?
- ¿Qué puedo hacer por vosotros?
- ¿Qué puedo hacer por vosotras?

- Was kann ich für Sie tun?
- Was kann ich für euch tun?

- ¿Qué me aconsejan hacer?
- ¿Qué me aconsejás?
- ¿Qué me aconsejás hacer?
- ¿Qué me aconsejas hacer?
- ¿Qué me aconseja usted hacer?

- Was rätst du mir?
- Was raten Sie mir?

Qué podría hacer,

Was könnte ich tun?

Solíamos hacer adornos

Wir haben Ornamente gemacht

Dijo hacer algo.

Er sagte, mach etwas.

¿Puedes hacer eso?

- Können Sie das machen?
- Könnt ihr das machen?
- Kannst du das machen?

Dime qué hacer.

- Sag mir, was ich machen soll.
- Sagt mir, was ich machen soll.
- Sagen Sie mir, was ich machen soll.

¿Qué planeas hacer?

Was hast du vor zu tun?

¿Qué propones hacer?

- Was schlägst du vor zu tun?
- Was schlägst du zu machen vor?

¿Puedo hacer algo?

Kann ich irgendetwas tun?

¿Sabes hacer malabares?

Kannst du jonglieren?

¿Qué puedo hacer?

- Was kann ich tun?
- Was kann ich machen?

Sabes qué hacer.

- Du kennst den Ablauf ja.
- Sie kennen den Ablauf ja.
- Du weißt ja, wie es läuft.
- Sie wissen ja, wie es läuft.

¿Qué debemos hacer?

Was sollen wir tun?

¡Intentemos hacer algo!

Versuchen wir, etwas zu tun!

¿Qué debo hacer?

Was muss ich tun?

¿Qué planea hacer?

Was hat er vor?

¿Quieres hacer eso?

Willst du das machen?

¿Qué debería hacer?

Was soll ich tun?

¿Puedes hacer esto?

Kannst du das hier machen?

Discutimos qué hacer.

Wir diskutierten, was zu tun ist.

Sabemos qué hacer.

Wir wissen was zu tun ist.

Debo hacer ejercicio.

Ich muss mich viel bewegen.

¿Qué pretende hacer?

Was hat er vor?

¿Qué quieres hacer?

Was willst du machen?

¿Qué querías hacer?

Was wolltest du tun?

¿Qué quiere hacer?

Was wollen Sie tun?

¿Algo que hacer?

Ist irgendwas zu tun?

Déjeme hacer esto.

Lassen Sie das mich machen.

¿Qué queréis hacer?

Was wollt ihr machen?

¿Qué deberías hacer?

Was sollte man tun?

Planifiquen para hacer elecciones que desean hacer más fáciles.

Räumen Sie um und machen Sie Ihre Entscheidungen einfacher.

- Aún tengo por hacer.
- Todavía tengo cosas que hacer.

Ich habe noch zu tun.

- No sabía qué hacer.
- Ella no sabía qué hacer.

Sie wusste nicht, was sie tun sollte.

- Tengo mucho que hacer.
- Tengo muchísimas cosas para hacer.

Ich habe viel zu tun.

- ¡Hay demasiadas cosas que hacer!
- ¡Hay tanto que hacer!

Es gibt zu viel zu tun!

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?
- ¿Qué hago?

- Was muss ich tun?
- Was muss ich machen?

- Eso lo puede hacer cualquiera.
- Cualquiera logra hacer eso.

- Jeder kann es machen.
- Jeder ist in der Lage, dies zu tun.
- Das kann jeder.
- Jeder kann das machen.

- No sé qué hacer.
- Yo no sé qué hacer.

- Ich weiß nicht, was ich machen soll.
- Ich weiß nicht, was ich tun soll.

- Él no sabe qué hacer.
- No sabe qué hacer.

Er weiß nicht, was er tun soll.

- Hay mucho que hacer.
- Hay muchas cosas que hacer.

Es gibt viel zu tun.

Cómo vas a hacer hacer que las personas incrusten?

Wie würdest du gehen? Menschen dazu bringen, einzubetten?

Nuevamente, no vas a hacer una matanza de hacer

Wieder wirst du nicht Machen Sie einen Mord davon

- ¿Qué puedo hacer por usted?
- ¿Qué puedo hacer por vosotros?
- ¿Qué puedo hacer por vosotras?

Was kann ich für euch tun?

- Tom no quería hacer eso.
- Tom no quiso hacer eso.
- Tom no quería hacer aquello.

Tom wollte das nicht tun.