Translation of "Traer" in German

0.008 sec.

Examples of using "Traer" in a sentence and their german translations:

Y veíamos traer gen--

und wir sahen, wie sie...

¿Qué tengo que traer?

Was soll ich mitbringen?

Voy a traer otra toalla.

Ich werde noch ein Handtuch bringen.

¿Me podrías traer una cobija?

Könntest du mir eine Decke bringen?

Puedes traer a quien quieras.

Du darfst mitbringen, wen du willst.

Gracias por traer tu computador.

Danke, dass du deinen Rechner mitgebracht hast!

Ve a traer a Tom.

Gehe und hole Tom.

¿Me podrías traer otra cerveza?

Könntest du mir noch ein Bier mitbringen?

Él trató de traer la paz.

Er versuchte Frieden zu schaffen.

Puedes traer a quien quiera venir.

- Du kannst jeden mitbringen, der kommen möchte.
- Du kannst alle mitbringen, die es wollen.
- Du kannst alle mitbringen, die kommen wollen.
- Du kannst alle mitbringen, die kommen möchten.
- Du kannst jeden mitbringen, der kommen will.
- Wer kommen möchte, den bring ruhig mit!

Ve a traer algo de agua.

Geh etwas Wasser holen.

¿Sabes lo que tienes que traer?

- Weißt du, was du mitbringen musst?
- Wissen Sie, was Sie mitbringen müssen?
- Wisst ihr, was ihr mitbringen müsst?

Te voy a traer tus pastillas.

- Ich hole deine Tabletten.
- Ich hole eure Tabletten.
- Ich hole Ihre Tabletten.

Voy a traer a mi tía.

Ich bringe meine Tante mit.

No es necesario traer un regalo.

Es ist nicht nötig, ein Geschenk mitzubringen.

Se me olvidó traer el paraguas.

Ich habe vergessen einen Regenschirm mitzubringen.

Y traer agua dulce hacia la Mongolia,

und die Mongolei

Olvidé traer mi credencial de seguro médico.

Ich habe vergessen, meine Versicherungskarte mitzubringen.

¿Me puedes traer otro vaso de cerveza?

Könnte ich noch ein Glas Bier haben?

Puedes traer tu propio almuerzo al colegio.

Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.

No se olviden de traer una cámara.

Vergesst nicht, eine Kamera mitzunehmen.

Tom se olvidó de traer su cámara.

Tom vergaß, seine Kamera mitzubringen.

Esto podría traer graves consecuencias en una cirugía.

Das könne schwerwiegende Folgen für die Chirurgie haben.

Fue astuto de su parte traer el paraguas.

Es war klug von ihm, den Schirm mitzunehmen.

¿Me podrías traer un cuchillo limpio, por favor?

Könnten Sie mir bitte ein sauberes Messer bringen?

Me olvidé de traer algo con que escribir.

Ich habe vergessen, Schreibutensilien mitzubringen.

- ¿Te puedo traer algo más?
- ¿Puedo traerle algo más?

- Kann ich Ihnen noch etwas bringen?
- Darf es noch etwas sein?

Dejé mis llaves sobre la mesa. ¿Me las puedes traer?

Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen?

Buscaba algo de emoción, así que decidí traer las esposas.

Ich war auf der Suche nach ein bisschen Aufregung, also beschloss ich, die Handschellen mitzubringen.

Ve a traer una silla de la otra habitación, por favor.

- Holt bitte einen Stuhl aus dem Nebenraum.
- Hole aus dem Nebenzimmer bitte einen Stuhl!
- Hole bitte einen Stuhl aus dem Nebenzimmer!
- Geh und hole einen Stuhl aus dem nächsten Zimmer, bitte.

- Perdón, ¿puede darme una cuchara?
- Perdone, ¿me podría traer una cuchara?

Entschuldigen Sie! Könnte ich wohl einen Löffel bekommen?

Me olvidé de que tenía que traer una botella de vino.

Ich habe vergessen, dass ich eine Flasche Wein mitbringen sollte.

“Mientras me fue posible creer que el emperador Napoleón estaba luchando para traer la

"Solange ich glauben konnte, dass der Kaiser Napoleon darum

La forma de traer a esas personas a la sociedad recae en nosotros, sus amigos.

Der Weg, diese Menschen in die Gesellschaft zu bringen, liegt bei uns, ihren Freunden.

No me atrevo a traer amigos a casa porque mi madre es una cocinera terrible.

Ich traue mich nicht Freunde in unser Haus einzuladen, weil meine Mutter eine furchtbare Köchin ist.

Él prometió traer nuevas industrias a la región, pero los políticos raramente mantienen su palabra.

Er versprach, neue Branchen in der Region anzusiedeln, aber Politiker halten selten Wort.

Lo mejor es traer puesta una gorra en la cabeza durante los inviernos fríos de Moscú.

In den kalten Moskauer Wintern ist es am besten, eine Schapka auf dem Kopf zu haben.

Los cosmonautas son hombres que no tienen que traer nada de su viaje a la mujer.

Astronauten sind Männer, die ihren Frauen von ihren Reisen nichts mitbringen müssen.

"Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!"

"Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!"

- ¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor?
- ¿Me podés traer una almohada y una colcha, por favor?

Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?

Los vientos de tormentas tropicales pueden causar mucho daño y las lluvias torrenciales pueden traer inundaciones graves y deslaves de tierra.

Die Luftbewegungen tropischer Stürme können großen Schaden verursachen und die sintflutartigen Regenfälle können schlimme Überflutungen sowie Erdunterspülungen hervorbringen.

Un día, la cabra quería ir al bosque para traer comida. Llamó a los siete chivos y les advirtió sobre el lobo malo.

- Eines Tages wollte die Geiß in den Wald gehen und Futter holen; da rief sie alle sieben Geißlein herbei und warnte sie vor dem bösen Wolf.
- Einmal wollte die Ziege in den Wald gehen um Nahrung zu holen. Sie rief all sieben Zicklein zu sich und warnte sie vor dem bösen Wolf.