Translation of "Tener" in German

0.008 sec.

Examples of using "Tener" in a sentence and their german translations:

tener aves de corral, tener un vuelo, tener una termita

Geflügel haben, einen Flug haben, eine Termite haben

- Deberías tener más cuidado.
- Debería tener más cuidado.
- Deberíais tener más cuidado.
- Deberían tener más cuidado.

Du solltest vorsichtiger sein.

Debe tener cuidado.

Er muss vorsichtig sein.

Suelo tener conjuntivitis.

Ich neige zu Bindehautentzündung.

¿Quieren tener hijos?

- Wollen Sie Kinder?
- Wollen Sie Kinder haben?

¿Quieres tener hijos?

- Möchtest du Kinder haben?
- Willst du Kinder?

Parece tener hambre.

Er wirkt hungrig.

Necesito tener amigos.

Ich brauche Freunde.

Esperaba tener éxito.

Er hoffte, Erfolg zu haben.

¿Puedo tener pan?

Kann ich Reis haben?

Quiero tener niños.

Ich möchte Kinder haben.

Tatoeba: ¡Mejor no tener sentido que no tener oraciones!

Tatoeba: Lieber kein Sinn als kein Satz!

Es mejor tener dinero sin tener cuenta bancaria a tener una cuenta bancaria sin dinero.

Es ist besser, Geld ohne ein Bankkonto zu haben, als ein Bankkonto ohne Geld.

- Ha de tener casi cuarenta.
- Él debe tener unos 40.
- Él debe tener unos 40 años.
- Debe tener unos 40 años.

- Er muss ungefähr 40 sein.
- Er muss fast vierzig sein.

- Es práctico tener una computadora portátil.
- Es práctico tener un laptop.
- Es práctico tener un portátil.

- Es ist praktisch, einen Laptop zu haben.
- Es ist praktisch, ein Laptop zu besitzen.

- Vamos a tener un bebé.
- ¡Vamos a tener un bebé!

Wir bekommen ein Kind.

- Es práctico tener un laptop.
- Es práctico tener un portátil.

Es ist praktisch, ein Laptop zu besitzen.

- Me gustaría tener una navaja.
- Me gustaría tener un cuchillo.

Ich hätte gern ein Messer.

- Mary no puede tener niños.
- Mary no puede tener hijos.

- Mary kann keine Kinder bekommen.
- Mary kann keine Kinder kriegen.

Tienes que tener fe,

Sie sehen, man muss Vertrauen haben.

Tom debe tener hambre.

- Tom muss Hunger haben.
- Tom muss hungrig sein.

¿Puedo tener esta naranja?

Kann ich diese Orange haben?

No puedes tener esto.

Du kannst das hier nicht haben.

Deseó tener más tiempo.

Er wünschte, er hätte mehr Zeit.

Quiero tener un amigo.

Ich will einen Freund haben.

Necesitamos tener un contrato.

Wir brauchen einen Vertrag.

Deberían tener más cuidado.

Du solltest vorsichtiger sein.

Deberías tener más cuidado.

Du solltest vorsichtiger sein.

Tenemos que tener cuidado.

- Wir müssen vorsichtig sein.
- Wir müssen achtsam sein.

No podes tener ambos.

Du kannst nicht beide haben.

¿Puedo tener una copia?

Kann ich eine Kopie davon haben?

Quiero tener otro perro.

Ich möchte einen neuen Hund.

Deseo tener una familia.

- Ich will eine Familie haben.
- Ich möchte eine Familie haben.

Debes tener mucho cuidado.

Sie müssen sehr vorsichtig sein.

Tenemos que tener calma.

Wir müssen Ruhe bewahren.

Tom podría tener razón.

- Tom könnte recht haben.
- Tom mag recht haben.

¿cuántos anuncios debería tener?

hey, wie viele Anzeigen sollten Sie haben?

- ¿Quieres tener el 100%?

- Willst du 100 Prozent besitzen?

Tres, necesita tener volumen.

Drei, es muss Volumen haben.

- Ella debe tener unos 40 años.
- Ella debe tener unos cuarenta.

Sie muss ungefähr 40 sein.

Tener suerte es tener las cualidades que se le exigen al tiempo.

Glück haben heißt, die Eigenschaften haben, die von der Zeit verlangt werden.

- Eres muy afortunado de tener tales amigos.
- Eres muy afortunada de tener tales amigos.
- Es usted muy afortunada de tener tales amigos.
- Es usted muy afortunado de tener tales amigos.
- Sois muy afortunadas de tener tales amigos.
- Sois muy afortunados de tener tales amigos.

Du hast großes Glück, solche Freunde zu haben.

Me invitaban a tener sexo,

Sie luden mich ein, Sex zu haben,

Queremos tener un buen día

Wir wollen einen guten Tag haben,

Para tener una humanidad mejor

Für eine besserer Menschheit

Deben tener cuidado con ellas.

Bei denen muss man aufpassen.

A tener estos malos pensamientos

fiese Gedanken zu denken

Concentrados en tener la razón,

fixiert darauf in Ordnung zu sein;

El langostino debe tener cuidado.

Vorsicht ist geboten.

Y, allí, deben tener cuidado.

Deswegen muss man sehr gut aufpassen.

Es práctico tener un auto.

Es ist praktisch, ein Auto zu besitzen.

¿Yo podría tener la llave?

Könnte ich den Schlüssel haben?

Es genial tener una familia.

Es ist schön, eine Familie zu haben.

¿Nancy quiere tener un perro?

Möchte Nancy einen Hund haben?

Ha de tener casi cuarenta.

Er muss fast vierzig sein.

Ella debe tener unos cuarenta.

- Sie muss ungefähr 40 sein.
- Sie muss um die Vierzig sein.

Es inconveniente no tener teléfono.

Es ist lästig, kein Telefon zu haben.

Es importante tener curiosidad intelectual.

Es ist wichtig, wissbegierig zu sein.

Quiero tener sexo con ella.

Ich will Sex mit ihr haben.

Quiero tener sexo con él.

Ich will Sex mit ihm haben.

Desearía tener una novia hermosa.

Ich wünschte, ich hätte eine hübsche Freundin.

¿Te gustaría tener mucho dinero?

Würdest du gern sehr viel Geld haben?

Me gustaría tener una respuesta.

- Ich möchte eine Antwort haben.
- Ich hätte gerne eine Antwort.

Lo esencial es tener confianza.

Das Wesentliche ist, Vertrauen zu haben.

Me gustaría tener un gato.

Ich hätte gern eine Katze.

No se puede tener todo.

Man kann nicht alles haben.

Parece no tener ningún valor.

Das scheint nutzlos zu sein.

Estoy empezando a tener hambre.

- Ich kriege langsam Hunger.
- Ich bekomme langsam Hunger.

¿No es bueno tener amigos?

Ist es nicht gut, Freunde zu haben?

Esto no parece tener sentido.

Das ergibt scheinbar keinen Sinn.

Tom parecía no tener éxito.

Tom scheint keinen Erfolg zu haben.

Quiero casarme y tener hijos.

Ich möchte heiraten und Kinder haben.

Pienso que podrías tener razón.

Ich denke du könntest Recht haben.

Es difícil tener buenas ideas.

Es ist schwierig, großartige Ideen zu haben.

Supongo que puedes tener razón.

Ich denke du könntest Recht haben.