Translation of "Promedio" in German

0.005 sec.

Examples of using "Promedio" in a sentence and their german translations:

Mis calificaciones eran promedio.

Meine Schulnoten waren durchschnittlich.

La temperatura promedio subió.

Die Durchschnittstemperatur ist gestiegen.

Ellos son estudiantes promedio.

Sie sind mittelmäßige Schüler.

Pero cuando saco un promedio,

Aber wenn man den Durchschnitt berechnet,

¿Cuál es la temperatura promedio aquí?

Was ist hier die Durchschnittstemperatur?

Mi nota está por sobre el promedio.

Meine Note liegt über dem Durchschnitt.

Duermo seis horas por día en promedio.

Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag.

Un dólar tenía un promedio de 9.08 TL

Ein Dollar hatte einen Durchschnitt von 9,08 TL

Entonces se vendió por un promedio de $ 8500

So wurde es für durchschnittlich 8500 Dollar verkauft

El promedio de 7,10 y 16 es 11.

Der Durchschnitt von 7, 10 und 16 ist 11.

Él estudiaba en promedio diez horas al día.

Er lernte durchschnittlich zehn Stunden am Tag.

Él obtendrá una calificación promedio a lo sumo.

Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note.

¿Cuánto cuesta una casa promedio en su área?

- Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in Ihrer Gegend wert?
- Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in deiner Gegend wert?
- Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in eurer Gegend wert?

Cometo un promedio de diez errores al día.

Ich mache jeden Tag etwa zehn Fehler.

La producción promedio de biomasa por hectárea de pasto

die Biomasseproduktion auf dem durchschnittlichen Morgen Gras

En cambio, aquellos que responden más cerca del promedio

Diejenigen, die eher mittig auf der Skala sind,

Tus calificaciones estaban muy debajo del promedio este trimestre.

- Ihre Noten waren in diesem Trimester schlechter als der Durchschnitt.
- Deine Noten waren dieses Halbjahr ziemlich unterdurchschnittlich.

Hay un promedio de cuarenta estudiantes en su clase.

Es sind durchschnittlich vierzig Schüler in der Klasse.

Su conocimiento del inglés está por sobre el promedio.

Seine Englischkenntnisse sind überdurchschnittlich.

Pero el salario promedio era algo así como 700 TL

Aber der Durchschnittslohn lag bei 700 TL

Este invierno, la temperatura es más alta que el promedio.

Die Temperatur liegt diesen Winter über dem Durchschnitt.

La temperatura corporal promedio de una oveja es de 39 °C,

Die durchschnittliche Körpertemperatur von Schafen liegt bei 39 Grad

Tú seguramente entiendes eso, porque eres más inteligente que el promedio.

Sicherlich verstehst du das, denn du bist überdurchschnittlich intelligent.

Cada año la gripe estacional mata en promedio a 60,000 americanos

Jedes Jahr bringt die saisonale Grippe mehr als 60.000 Amerikaner um.

En 13 años, se agregaron un promedio de 607.000 registros por año.

In 13 Jahren wurden pro Jahr im Durchschnitt 607.000 Sätze hinzugefügt.

En la Autovía 2 se registró un tránsito promedio de 2.200 vehículos por hora.

Auf der Autobahn 2 wurde ein durchschnittlicher Durchfluss von 2.200 Fahrzeugen pro Stunde registriert.

La gripe en comparación, tiene un periodo promedio de incubación de solo dos días

Die Grippe zum Vergleich hat eine durchschnittliche Inkubationszeit von nur 2 Tagen.

Estudios han revelado que el teclado promedio tiene más gérmenes que un asiento de inodoro.

Studien haben erbracht, dass sich auf einer Tastatur im Durchschnitt mehr Keime als auf einer Toilettenbrille befinden.

De acuerdo a un reciente estudio, la esperanza promedio de vida de los japoneses sigue incrementándose.

Laut aktuellen Untersuchungen nimmt die durchschnittliche Lebenserwartung der Japaner beständig zu.

De unpromedio de93% en ese período de tiempo.

um 93% in diesem Zeitraum verzeichnet.

La gran pramita, que se construirá más tarde, usa un promedio de dos millones y medio de piedras.

Der große Pramit, der später gebaut wird, verwendet durchschnittlich zweieinhalb Millionen Steine.

No hay una forma de prosa más difícil de entender y más tediosa de leer que el paper científico promedio.

Keine Prosa ist schwieriger verständlich und langweiliger zu lesen als ein durchschnittlicher wissenschaftlicher Text.

Uno puede estimar el grado de mal gusto de un hombre pesando la masa total de gel para el cabello que usa en un día promedio.

Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt.

Tom no es el tipo promedio. A él no le gustan las cosas que a la mayoría les gusta y no le gusta hacer lo que los demás hombres disfrutan haciendo.

Tom ist kein einfacher Durchschnittstyp. Ihm gefällt nicht das, was den meisten Männern gefällt, und er widmet sich nicht gern den gleichen Beschäftigungen.